Traducción generada automáticamente

À Travers Le Miroir (feat. Julien Chevalier)
Novelists
À Travers Le Miroir (hazaña. Julien Chevalier)
À Travers Le Miroir (feat. Julien Chevalier)
Encarceló mi alma en una botella, como una luciérnagaShe imprisoned my soul in a bottle, like a firefly
Y lo arrojó de nuevo al fuegoAnd threw it again to the fire
Ella me dibujó esa vida en un lienzo vacíoShe drew me that life on a vacant canvas
Pero ella se ha ido con sus coloresBut she's gone with its colors
Estamos jugando a dúoWe're playing a duet
Pero la melodía de la melancolíaBut the melody of melancholy
Parece ser lo único que compartimosSeems to be the only thing we share
Cuéntame los secretos de su fantasíaTell me the secrets of her fantasy
¿Cómo podría creer en este cielo que ella promete?How could I believe in this heaven that she promises?
Ella está llamando mi nombre en mis sueños, no puedo escondermeShe's calling my name in my dreams, I can't hide
Está en las paredes, y nunca se duermeOh she's in the walls, and she never falls asleep
Siento su presenciaI feel her presence
En estas calles, en mi casaIn these streets, in my house
En estos pensamientos que tengoIn these thoughts that I have
Con su capa y su gran guadaña negraWith her cloak and her big black scythe
Este fuerte sabor a hierro no se va realmente (nunca se va realmente)This sharp taste of iron doesn't really leave (never really leaves)
Como llamar a su fantasma a través del espejoLike calling her ghost through the mirror
Estoy pintando mi vida en este lienzo vacío con mi propia sangreI'm painting my life on this vacant canvas with my own blood
Ella está llamando mi nombre en mis sueños, no puedo escondermeShe's calling my name in my dreams, I can't hide
Está en las paredes, y nunca se duermeOh she's in the walls, and she never falls asleep
Siento su presenciaI feel her presence
En estas calles, en mi casaIn these streets, in my house
En estos pensamientos que tengoIn these thoughts that I have
Con su capa y su gran guadaña negraWith her cloak and her big black scythe
Llamaré a su fantasma a través del espejoI'm calling her ghost through the mirror
Oh, sé que no puedo escondermeOh I know that I just can't hide



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Novelists y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: