Traducción generada automáticamente

309
Nsqk
309
309
Seit du gegangen bist, ist nichts mehr wie es war und ich war nie so traurigDesde que te fuiste nada es igual y nunca he estado así de triste
Deine Hand zu halten, Liebling, ist das Beste, was es gibtAgarrar tu mano, amor, es lo mejor que existe
Seit einer Weile weiß ich nicht, was mit mir ist, jaDesde hace rato ya no sé qué hay de mí, yeh
Mit mir, jaDe mí, yeh
Und ich vermisse dich so sehr, jede Nacht ohne deine Stimme bringt mich zum WeinenY te extraño tanto, cada noche sin tu voz a mí me causa llanto
Dein Lächeln ist das, was mich täglich zum Lächeln bringtTu sonrisa es lo que me hace sonreír a diario
Der Kaffee schmeckt besser, wenn du an meiner Seite bist, an meiner SeiteEl café sabe más rico contigo a mi lado, a mi lado
Ich bin nichtNo soy
Wer ich binQuien soy
Ohne deine LiebeSin tu amor
Deine LiebeTu amor
Ich möchte dein Lieblingsbuch seinQuiero ser tu libro favorito
Dein Licht im AbgrundSer tu luz en el abismo
Dein schönster Traum seinSer tu sueño más bonito
Aber zerbrich mich in Stücke, so klein wie SandPero rómpeme en pedazos tan pequeños como arena
Ohne deine Liebe ist mein Leben einfach nicht lebenswertSin tu amor mi vida simplemente no vale la pena
Eins zwei, eins zweiUno dos, uno dos
Ich hebe meine Stimme, es scheint, als hörst du mich immer noch nichtLevanto mi voz, parece que aún no me escuchas
Eins zwei, eins zweiUno dos, uno dos
Ist es jetzt besser? Entschuldigung, ich bin durch einen Tunnel gefahren¿Ahí está mejor? Perdón que pasé por un túnel
Eins zwei, eins zweiUno dos, uno dos
Ich schwöre, ich werde immer da sein, wenn du da bistTe juro que yo siempre estaré cuando estás
Eins zwei, eins zweiUno dos, uno dos
Ich schwöre, es gibt niemanden sonstTe juro que no, no hay ni una persona más
Ich bin nichtNo soy
Wer ich binQuien soy
Ohne deine LiebeSin tu amor
Deine LiebeTu amor
Ich möchte dein Lieblingsbuch seinQuiero ser tu libro favorito
Dein Licht im AbgrundSer tu luz en el abismo
Dein schönster Traum seinSer tu sueño más bonito
Aber zerbrich mich in Stücke, so klein wie SandPero rómpeme en pedazos tan pequeños como arena
Ohne deine Liebe ist mein Leben einfach nicht lebenswertSin tu amor mi vida simplemente no vale la pena
Und wenn du dich verliebst und mit jemand anderem alt wirstY si te enamoras y con otro envejeces
Das Lied wird sich nicht ändern, ich sage es dir nochmal, dassLa canción no va a cambiar, te lo repito otra vez que
Ich bin nichtNo soy
Wer ich binQuien soy
Ohne deine LiebeSin tu amor
Deine LiebeTu amor
(Deine Liebe, ja-e-i-e-e-eh)(Tu amor, ye-e-i-e-e-eh)
Ohne deine LiebeSin tu amor
Deine LiebeTu amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nsqk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: