Traducción generada automáticamente
Het Wijnglas
Nuestros Derechos
La Copa de Vino
Het Wijnglas
En la noche leemos los periódicosIn the evening we read the newspapers
Sobre lo que sucedió en el frente:About what happenend on the front:
Cientos caídos en combateHundreds fallen in combat
Miles más heridos.Thousands more wounded.
Tantos niños sin su padreSo many children without their father
Tantas madres sin su hijo.So many mothers without their child.
Y nos preguntamos cuándoAnd we ask ourselves when
terminará la masacre.will the slaughter end.
Pero en la mañana - oh qué alegría,But in the morning - oh what a joy,
Leemos los periódicos matutinos:We read the morning newspapers:
Sobre un banquete en una de las capitales más grandesAbout a banquet in one of the larger capitals
Donde '* brindóWhere '* made a toast
Por la prosperidad de su país.To the prosperity of his country.
Donde la guerra fue ganadaWhere the war was won
Con una copa de vino en su mano!With a wineglass in his hand!
En la noche leemos los periódicos:In the evening we read the newspapers:
Otro barco torpedeado.Yet another ship torpedoed.
Tantos hombres en el marSo many men put to sea
Tan pocos que regresaron.So few but did return.
Tantas toneladas de grano perdidasSo many tons of grain lost
Tantas bocas sin pan.So many mouths without bread.
Tantas mujeres, tantos niñosSo many women, so many children
Más cerca de la muerte por inanición.Closer to death from starvation.
Pero en la mañana - qué alegría,But in the morning - what a joy,
Leemos los periódicos matutinos:We read the morning papers:
De un banquete rico y majestuosoOf a rich and stately banquet
En una de las capitales más grandes.In one of the larger capitals.
Donde ...* brindóWhere ...* made a toast
Por su país hambrientoTo his famished country
Y elogió a ...*And praised ...*
Con una copa de vino en su mano!With a wineglass in his hand!
Cada día nueva miseria,Every day new misery,
nueva pobreza, nuevo lutonew poverty, new mourning
Cada día nuestra confianza en la humanidadEvery day our trust in humankind
Recibe un golpe.Catches a blow.
Con miedo nos preguntamosIn fear we ask ourselves
Cuánto más debe continuar esta furia de guerraHow much longer this rage of war must go on
Cuál de los embajadores de SatanásWhich of Satan's ambassadors
Está gobernando nuestro mundo?Is governing our world?
Gravemente los diplomáticos parten,Gravely the diplomats set off,
A su festín y banquete.To their feast and banquet.
Satanás se pone como el sirvienteSatan put himself as pourer
En la cabeza de la mesaAt the head of the table
Donde llena con una sonrisa,Where he fills with a grinn,
Cada vez hasta el bordeEach time to the brim
Con la sangre roja de la humanidadWith the red blood of mankind
Las copas de vino dispuestas en sus manos!The willing wineglasses in their hands!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nuestros Derechos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: