Transliteración y traducción generadas automáticamente
Summertime (Kimi no toriko) (feat. Maggie)
Nyan
Été (Je suis sous ton charme) (feat. Maggie)
Summertime (Kimi no toriko) (feat. Maggie)
Si je deviens ton esclave, c'est sûr
君のとりこになってしまえばきっと
kimi no toriko ni natte shimae ba kitto
Cet été, je vais en profiter dix fois plus
この夏は十倍とるのもっと
kono natsu wa juyisturu no motto
Même si je ne peux plus revenir, n'oublie pas
もう戻れなくたって忘れないで
mou modore nakutatte wasurenaide
Mais si je partage mes sentiments, un jour
でも気持ちは伝えてしまえばいつか
demo kimochi wa tsutaete shimae ba itsuka
Ce rêve finira par s'évanouir, tu sais
この夢は覚めてしまうだろうな
kono yume wa samete shimau darou na
Au coin de la rue, le ciel bleu vacille
青いかけが揺れる街角
aoi kakega yureru machikado
Peu importe les années, je ne peux pas le dire
何年だっても言えない
nannen datte mo ienai
Peu importe les regrets, ça m'est égal
後悔したって構わない
koukai shitatte kamawanai
Mais les mots sont déjà sur le bout de ma langue
でも言葉はここまで出てるの
demo kotoba wa koko made detteru no
Hé, été (été)
ねえサマータイム(サマータイム
nee sama-taimu (sama-taimu)
Je veux marcher le long de la côte
海岸通りを歩きたい
kaigan-doori wo arukitai
J'aimerais aussi faire un tour en voiture
ドライブだってしてみたい
doraibu date shite mitai
Je veux juste que nos regards se croisent
ただ視線を合わせてほしいの
tada shisen wo awasete hoshii no
Hé, été
ねえサマータイム
nee sama-taimu
Jusqu'à l'aube, je sais que la mer
夜明けまで海では知って
yoake made umi de wa shitte
Je veux être enveloppé dans la douceur
初細に包まれたいね
shosai ni tsutsumaretai ne
Ses gestes sont si sucrés
彼女のしぐさが甘いね
kanojo no shigu sa ga amai ne
Si je deviens ton esclave, c'est sûr
君のとりこになってしまえばきっと
kimi no toriko ni natte shimae ba kitto
Cet été, je vais en profiter dix fois plus
この夏は十倍とるのもっと
kono natsu wa juyisturu no motto
Même si je ne peux plus revenir, n'oublie pas
もう戻れなくたって忘れないで
mou modore nakutatte wasurenaide
Mais si je partage mes sentiments, un jour
でも気持ちは伝えてしまえばいつか
demo kimochi wa tsutaete shimae ba itsuka
Ce rêve finira par s'évanouir, tu sais
この夢は覚めてしまうだろうな
kono yume wa samete shimau darou na
Au coin de la rue, le ciel bleu vacille
青いかけが揺れる街角
aoi kakega yureru machikado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nyan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: