Traducción generada automáticamente

Hola, Mi Amor (part. Lérica y Junco)
Nyno Vargas
Salut, Mon Amour (feat. Lérica et Junco)
Hola, Mi Amor (part. Lérica y Junco)
Salut, mon amourHola, mi amor
Je dois te parlerTengo que hablar contigo
(Moncho Chavea sur le beat)(Moncho Chavea en el beat)
Salut, mon amourHola, mi amor
Je dois te parler (te parler)Tengo que hablar contigo (contigo)
Je suis fatiguéEstoy cansado
Je suis dans le flouEstoy hecho un lío
Dis-moi, mon amourDime, mi amor
Que veux-tu de moi ?Qué es lo que quieres de mí
Dis-le-moi maintenantDímelo ya
Et ne me fais pas souffrirY no me hagas sufrir
Et je ne veux pas être ton amantY yo no quiero ser tu amante
Et je ne peux plus l'êtreY yo no puedo serlo más
Car je ne veux pas être ton amantQue yo no quiero ser tu amante
Je veux être quelque chose de plusYo quiero ser algo más
Je ne veux pas être ton amantYo no quiero ser tu amante
Et je ne peux plus l'êtreY yo no puedo serlo más
Et je ne veux pas être ton amantY yo no quiero ser tu amante
Car je veux être quelque chose de plusQue yo quiero ser algo más
Tu me fais aller de là à ici, d'ici à làQue tú me tiеnes de aquí pa' allá, de allá pa' acá
Dis-moi, ma fille, où tu vas, où tu esQuе dime, niña, dónde te vas, dónde tú estás
Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vueQue hace tiempo que no te veo
Tu m'appelles juste pour assouvir ton désirSolo me llamas pa' cumplir tu deseo
Et depuis que tu es partie, ce n'est plus pareilY desde que te fuiste, ya no es lo mismo
Je suis un peu fou, perdu dans un abîmeAndo medio loco perdí'o en un abismo
Me posant des questions, rien n'est égalHaciéndome preguntas, ya nada es igual
Quand je ne te vois pas, tout va malQue cuando no te veo, todo me va mal
Je t'ai laissée triste, appels manquésTe dejé como triste, llamadas perdidas
Désolé pour les heures, tu dois sûrement dormirPerdón por las horas, seguro estás dormida
Mais je ne pouvais plus me retenirPero es que no podía contenerme más
L'envie de te dire que je vais malLas ganas de decirte que lo llevo fatal
Ce manque de te voir me rend l'esprit inquietEsto de no verte tiene mi mente inquieta
À force de pleurer, j'ai le visage secDe tanto llorar tengo la cara reseca
Même avec quatre ibuprofènes, ça ne passe pasNi con cuatro ibuprofenos se me va la quesca
Comme ça fait mal de t'aimer quand tu es la premièreCómo duele quererte cuando eres la primera
Tu sais que avec lui (tu sais que avec lui)Que sabes que con él (que sabes que con él)
De l'extérieur, tout est un spectacleDe puertas pa' afuera todo es un paripé
Quel petit homme pour tant de femmesQué tan poquito hombre pa' tanta mujer
Oublie cet idiot, viens, fais-moi du charmeOlvida ese idiota, ven, camélame
Tu sais que avec lui (tu sais que avec lui)Tú sabes que con él (tú sabes que con él)
De l'extérieur, tout est un spectacleDe puertas pa' afuera todo es un paripé
Quel petit homme pour tant de femmesQué tan poquito hombre pa' tanta mujer
Oublie cet idiot, viens, fais-moi du charmeOlvida ese idiota, ven, camélame
Et je ne veux pas être ton amantY yo no quiero ser tu amante
Et je ne peux plus l'êtreY yo no puedo serlo más
Car je ne veux pas être ton amantQue yo no quiero ser tu amante
Je veux être quelque chose de plusYo quiero ser algo más
Je ne veux pas être ton amantYo no quiero ser tu amante
Et je ne peux plus l'êtreY yo no puedo serlo más
Car je ne veux pas être ton amantY yo no quiero ser tu amante
Je veux être quelque chose de plusQue yo quiero ser algo más
Ça fait déjà un moment que je te le dis (que je te le dis)Hace ya tiempo que te lo digo (que te lo digo)
Être juste ton ami, ce n'est pas suffisant (ce n'est pas suffisant)No es suficiente el ser tu amigo (el ser tu amigo)
Je veux quelque chose de plus, j'en ai besoin, oh-oh-ohQuiero algo más, lo necesito, oh-oh-oh
Laisse tout, viens avec moiDéjalo todo, ay, vente conmigo
Et je ne veux pas être ton amantY yo no quiero ser tu amante
Et je ne peux plus l'êtreY yo no puedo serlo más
Car je ne veux pas être ton amantQue ya no quiero ser tu amante
Je veux être quelque chose de plusYo quiero ser algo más
Je ne veux pas être ton amantYo no quiero ser tu amante
Et je ne peux plus l'êtreY yo no puedo serlo más
Car je ne veux pas être ton amantQue ya no quiero ser tu amante
Je veux être quelque chose de plusQue yo quiero ser algo más
Dis-le-moi, mec JuncoDímelo, tío Junco
Le-Le-Lérica, LéricaLe-Le-Lérica, Lérica
Nyno Vargas (Lérica, Lérica)Nyno Vargas (Lérica, Lérica)
L'effet NynoEl efecto Nyno



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nyno Vargas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: