Traducción generada automáticamente

Maneiras
O Rappa
Modales
Maneiras
¡Salve! ¡Salve! Sherem-Salve! Salve! Xerém
Todos los chicosToda rapaziada
La Pagodinho ZecaO Zeca Pagodinho
¡Rappa pide un banco!O Rappa pede bença!
Si quiero fumar fumoSe eu quiser fumar eu fumo
Si quiero beber beberéSe eu quiser beber eu bebo
Pago por todo lo que consumoEu pago tudo o que eu consumo
Con el sudor de mi trabajoCom suor de meu emprego...
Confusión que no solucionoConfusão eu não arrumo
Pero yo tampoco pido un cargoMas também não peço arrêgo
Voy a un día voy a conseguirloEu um dia me aprumo
Tengo fe en mi apegoEu tenho fé no meu apego...
Sólo puedo tener una bengalaEu só posso ter chamego
(¿Con quién?)(Com quem?)
Con quien me haces apestosoCom quem me faz cafuné
Como el vampiro y el murciélagoComo o vampiro e o morcego
Es el hombre y la mujerÉ o homem e a mulher...
Mi idioma ha nacidoO meu linguajar é nato
No hablo griegoEu não estou falando grego
Tengo amores y amigos de hechoTenho amores e amigos de fato
En los lugares donde vengoNos lugares onde eu chego...
¡Di Halcón!-Diz Falcão!
Estoy relajadoEu estou descontraído
(¿Por qué?)(Porque?)
No es que hubiera estado bebiendoNão que eu tivesse bebido
Incluso si hubiera fumadoNem que eu tivesse fumado
Para hablar de la vida de los demásPrá falar da vida alheia
Pero digo Zeca sinceramenteMas digo Zeca sinceramente
En la vida, lo más feoNa vida a coisa mais feia...
Es la gente que vive llorandoÉ gente que vive chorando
Con el vientre llenoDe barriga cheia
(¡Pero es gente!)(Mas é gente!)
¡Oh! ¡Oh!Oh! Oh!
Es la gente que vive llorandoÉ gente que vive chorando
Con el vientre llenoDe barriga cheia
(Oh! ¡Es gente!)(Oh! É gente!)
Es la gente que vive llorandoÉ gente que vive chorando
Con el vientre llenoDe barriga cheia...
¡Vamos!Vamo que vamo!
Si quiero fumarSe eu quiser fumar
Déjame fumarDeixa que eu fumo
Si quiero beberSe eu quiser beber
Déjame beberDeixa que eu eu bebo
Pago por todo lo que consumoPago tudo o que eu consumo
Con el sudor de mi trabajoCom suor do meu emprêgo
¡No me fastidio, eh!Confusão eu não arrumo, eh!
Pero yo tampoco pido un cargoMas também não peço arrêgo
Un día voy a irUm dia me aprumo
Tengo fe en mi apelaciónTenho fé no meu apêgo...
¡Vamos Zeca!Vai Zeca!
Sólo puedo tener una bengalaEu só posso ter chamego
(¿Con quién?)(Com quem?)
Con quien me haces apestosoCom quem me faz cafuné
(¡Muy bien!)(Tá certo!)
Como el vampiro y el murciélagoComo o vampiro e o morcego
Es el hombre y la mujerÉ o homem e a mulher...
Mi idioma ha nacidoO meu linguajar é nato
No hablo griegoEu não estou falando grego
Tengo amores y amigos de hechoEu tenho amores e amigos de fato
En los lugares donde vengoNos lugares onde eu chego...
Estoy relajadoEu estou descontraído
No es que hubiera estado bebiendoNão que eu tivesse bebido
(¡Oye!)(Hei!)
No es que hubiera fumadoNão que eu tivesse fumado
Para hablar de la vida de los demásPrá falar da vida alheia
Pero digo sinceramenteMas digo sinceramente
(Dice Zeca!)(Diz Zeca!)
En la vida, lo más feoNa vida a coisa mais feia...
Es la gente que sigue llorandoÉ gente que vive lamentando
Y llorando con el vientre llenoE chorando de barriga cheia
Es la gente que vive llorandoÉ gente que vive chorando
Con el vientre llenoDe barriga cheia
(Hola! Si hay gente!)(Oi! Se tem gente!)
Es la gente que vive llorandoÉ gente que vive chorando
Con el vientre llenoDe barriga cheia...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de O Rappa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: