Traducción generada automáticamente
Camins
Obrint Pas
Paden
Camins
Hier ligt het pad van eenzaamheidPle està el camí de solitud
tussen de kloven van treurige ochtendenentre els barrancs d'albades tristes
waar de zee zingt voor de sterrenallà on el mar canta als estels
verzen gestolen van jouw glimlachversos robats del teu somriure
Voor de zee heb je je overgegevenDevant de mar et vas deixar
zoutige zorgen en een treurig blikpenes de sal i un trist esguard
en volgend het licht van de horizoni seguint el fars dels horitzons
heb je verloren gevarenvas navegar perdut
achtervolgend je koersperseguint el teu rumb
heb je verloren gevaren...vas navegar perdut...
Weer heb ik je 's nachts bevarenUna nit més t'he navegat
tussen de kloven van treurige ochtendenentre els barrancs d'albades tristes
waar de zee schrijft aan de vuurtorenallà on el mar escriu al far
liefdesbrieven in vrije verzencartes d'amor en versos lliures
In de witte vallei heb je me achtergelatenA la vall blanca em vas deixar
stevige wortels en een treurig herinneringfermes arrels i un trist record
en terwijl ik de aarde zaai met liedjesi sembrant la terra amb les cançons
ben ik verloren gelopenvaig caminar perdut
achtervolgend je koerspersequint el teu rumb
ben ik verloren gelopen...vaig caminar perdut...
Maar deze nacht heeft de eenzaamheidPerò aquesta nit la soledat
van het oude pad ons herenigddel vell camí ens ha retrobat
en plukkend de vruchten van de liedjesi collint els fruits de les cançons
hebben we samen gezongenhem cantats junts
tegen de wind die onze wereld teistertal vent que assola el nostre món
hebben we samen gezongen tegen de wind..hem cantat junts al vent..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Obrint Pas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: