
COLOR CODE
Odetari
CÓDIGO DE COLORES
COLOR CODE
Sigo muy sorprendidoI'm still so astonished
Mira cómo caminan estos don nadieLook how these nobodies walkin'
Hay algo en ellos, no sé quéIt's just something about them
¿Quién te hizo creer que la estabas rompiendo?Who convinced you you popping?
Toda esa fanfarronería, déjalaAll that bravado, drop it
Sin protección, lo tengoNo protection, I got it
Ve donde están las modelos y las botellasGo where the bottle models are
No te olvides de marcar entradaDon't forget to clock in
Recién noto que combinas por coloresI just noticed you're color-coded
Los colores del otoño te quedan bienFall colors look good on you
Oh, en la nieve, el abrigo me mantiene cálidoOh, in the snow, the fur keeps me cozy
Me encanta hundir mi cara en tiI love digging my face into you
(Tú, sí, ¿eh? ¿Eh?)(You, yeah, huh? Huh?)
Semilla del ermitaño, acabo de tomar unaSensu bean, I just took one
Estoy subiendo de nivel, aunque sea un bajón, sigo subiendoI'm leveling up, it's a downer I'm still goin' up
¿Por qué mira a las estrellas cuando pide deseos?Why she look to the stars when she wishing for things?
Le dije: Mírame y pide lo que quierasI told her: Look at me, and just ask what you want
Soy un degenerado, soy asquerosoI'm a freak, I'm disgusting
La haré hacer cosas que nunca imaginó, te hará enamorarteI'll have her do things that she never could think, have you fallin' in love
Quiero una casa más grande, quiero un coche más rápido, quiero una perra más malaI want a bigger house, I want a faster car, I want a badder bitch
Perdóname, soy jodidamente ambiciosoForgive me, I'm greedy as fuck
Llegué a platino antes de tener diamantesI really went platinum before I got diamonds
Fui a buscar eso malversadoI went to go get that embezzled
¿Por qué me muestras tus números? Eso no es nadaWhy you showing your numbers to me? That shit nothing
Si tuviera esa mierda, me daría depresiónIf I had that shit, that would give me depression
Jódete, no me hables, tú no tienes presiónFuck you, don't talk to me, you don't got no pressure
No tienes la base para soportar estoYour foundation ain't suited for none of this weather
¿Cómo eres famoso en internet pero no tienes dinero?How you known on the internet but don't got cheddar?
Jódete, no me hablesFuck you, don't talk to me
Sigo muy sorprendidoI'm still so astonished
Mira cómo caminan estos don nadieLook how these nobodies walkin'
Hay algo en ellos, no sé quéIt's just something about them
¿Quién te hizo creer que la estabas rompiendo?Who convinced you you popping?
Toda esa fanfarronería, déjalaAll that bravado, drop it
Sin protección, lo tengoNo protection, I got it
Ve donde están las modelos y las botellasGo where the bottle models are
No te olvides de marcar entradaDon't forget to clock in



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Odetari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: