Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 144

COLOR CODE

Odetari

Letra

CODE COULEUR

COLOR CODE

Je suis encore tellement étonnéI'm still so astonished
Regarde comment ces nobody marchentLook how these nobodies walkin'
Il y a juste quelque chose chez euxIt's just something about them
Qui t'a convaincu que tu déchires ?Who convinced you you popping?
Tout ce bravado, laisse tomberAll that bravado, drop it
Pas de protection, je gèreNo protection, I got it
Va là où sont les mannequins de bouteillesGo where the bottle models are
N'oublie pas de pointerDon't forget to clock in

Je viens de remarquer que tu es codé par couleurI just noticed you're color-coded
Les couleurs d'automne te vont bienFall colors look good on you
Oh, dans la neige, la fourrure me garde au chaudOh, in the snow, the fur keeps me cozy
J'adore enfoncer mon visage dans le tienI love digging my face into you

(Tu, ouais, hein ? Hein ?)(You, yeah, huh? Huh?)

Haricot sensu, j'en ai pris unSensu bean, I just took one
Je monte en niveau, c'est un coup dur mais je continue d'avancerI'm leveling up, it's a downer I'm still goin' up
Pourquoi elle regarde les étoiles quand elle souhaite des choses ?Why she look to the stars when she wishing for things?
Je lui ai dit : Regarde-moi, et demande juste ce que tu veuxI told her: Look at me, and just ask what you want
Je suis un fou, je suis dégoûtantI'm a freak, I'm disgusting
Je vais lui faire faire des trucs qu'elle n'aurait jamais pensé, te faire tomber amoureuxI'll have her do things that she never could think, have you fallin' in love
Je veux une maison plus grande, je veux une voiture plus rapide, je veux une meuf plus badI want a bigger house, I want a faster car, I want a badder bitch
Pardon, je suis aussi avide qu'un porcForgive me, I'm greedy as fuck
J'ai vraiment eu du platine avant d'avoir des diamantsI really went platinum before I got diamonds
Je suis allé chercher ça détournéI went to go get that embezzled
Pourquoi tu me montres tes chiffres ? Ça vaut rienWhy you showing your numbers to me? That shit nothing
Si j'avais ça, ça me plomberaitIf I had that shit, that would give me depression
Va te faire foutre, ne me parle pas, t'as pas de pressionFuck you, don't talk to me, you don't got no pressure
Ta fondation n'est pas faite pour ce tempsYour foundation ain't suited for none of this weather
Comment tu es connu sur internet mais t'as pas de fric ?How you known on the internet but don't got cheddar?
Va te faire foutre, ne me parle pasFuck you, don't talk to me

Je suis encore tellement étonnéI'm still so astonished
Regarde comment ces nobody marchentLook how these nobodies walkin'
Il y a juste quelque chose chez euxIt's just something about them
Qui t'a convaincu que tu déchires ?Who convinced you you popping?
Tout ce bravado, laisse tomberAll that bravado, drop it
Pas de protection, je gèreNo protection, I got it
Va là où sont les mannequins de bouteillesGo where the bottle models are
N'oublie pas de pointerDon't forget to clock in


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Odetari y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección