Traducción generada automáticamente

NEVER AT EASE
Odetari
JAMAIS À L'AISE
NEVER AT EASE
('Tari, viens ici)('Tari, get over here)
Sur monOn my
Sur mon visage, ton poids, je peux plus respirerOn my face, your weight, can't breathe much
Je serai un chien si tu es ma puteI'll be a dog if you be my whore
J'ai pas besoin de parler, faut juste que tu viennes voir plusI don't need to talk, need to come see more
Sur mon visage, ton poids, je peux plus respirerOn my face, your weight, can't breathe much
Je serai un chien si tu es ma puteI'll be a dog if you be my whore
J'ai pas besoin de parler, faut juste que tu viennes voir plusI don't need to talk, need to come see more
J'aime pas cette merde, mais cette merde m'aime bienI don't like this shit, but this shit sure love me
Je vais voler en privé, privé, probablement de retour la semaine prochaineI'll be flyin' in private, private, probably back in the next week
Et tu sais que j'aime pas quand tu te disputes avec moiAnd you know that I don't like it when you argue with me
Et je sais que mon taf a l'air fun, mais crois-moi, je suis jamais à l'aiseAnd I know my work look fun, but trust, I'm never at ease
Ooh, jamais à l'aise, jamais à l'aiseOoh, never at ease, never at ease
Jamais en paix, non, je suis jamais en paixNever at peace, nah, I'm never at peace
Et je me fous même de cette merde maintenantAnd I don't even care about this shit anymore
J'essaie de faire grimper mon fric, et après je dois y allerI'm trying to get my money up, and then I gotta go
Je fais ça avec aisance, j'ai même pas besoin d'essayerI do this shit with ease, I don't even gotta try
C'était 2023 quand j'ai volé vers le cielIt was 2023 when I flew up to the sky
2024, j'ai brisé les plafonds de verre2024, I broke through the glass ceilings
Maintenant j'attends 2025Now I wait for 2025
Et j'ai plus que jamais besoin dans la vieAnd I got more than ever needed in life
Mais je suis toujours rempli d'anxiétéBut I'm still filled up with anxiety
Jamais à l'aise, jamais à l'aiseNever at ease, never at ease
Jamais en paix, non, je suis jamais en paixNever at peace, nah, I'm never at peace
Jamais à l'aise, jamais à l'aiseNever at ease, never at ease
Jamais en paix, non, je suis jamais en paixNever at peace, nah, I'm never at peace
Sur mon visage, ton poids, je peux plus respirerOn my face, your weight, can't breathe much
Je serai un chien si tu es ma puteI'll be a dog if you be my whore
J'ai pas besoin de parler, faut juste que tu viennes voir plusI don't need to talk, need to come see more
Sur mon visage, ton poids, je peux plus respirerOn my face, your weight, can't breathe much
Je serai un chien si tu es ma puteI'll be a dog if you be my whore
J'ai pas besoin de parler, faut juste que tu viennes voir plusI don't need to talk, need to come see more



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Odetari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: