Traducción generada automáticamente
Wanenkrieg
Odroerir
Guerra de los Wanen
Wanenkrieg
Oro una vez trajo a Gullweig,Gold brachte einst die Gullweig,
dondequiera que iba, la llamaban Heid.wohin sie kam, hieß man sie Heid.
La que conoce el futuro, la bruja,Die Zukunftwissende, das Hexenweib,
por los Argens siempre bienvenida en cualquier momento.bei Argen gern gesehen jeder Zeit.
Apuñalada con una lanza, quemada en la sala,Mit dem Ger gestoßen, in der Halle verbrannt,
pero renacida tres veces, se levantó de nuevo.doch dreimal geboren, sie wieder aufstand.
Así fue como se envió por primera vez el genocidioSo wurde zuerst der Völkermord
al mundo a través de la desgracia.durch Unbill in die Welt gesandt.
Los Aesir fueron a los tronos de los jueces, los dioses altamente sagrados deliberaron,Da gingen die Asen zu den Richterstühlen, hochheilige Götter hielten Rat,
si todos los dioses aceptarían sacrificios expiatorios o se pagaría un rescate.ob all die Götter Sühneopfer empfangen oder wird ein Lösegeld gezahlt.
El Padre de la Muralla tomó y lanzó su lanza, mientras los Wanen belicosos pisoteaban el campo,Wallvater nahm und warf seinen Speer, als die streitkühnen Wanen stampften das Feld,
la arrojó sobre el ejército enemigo, así comenzó la primera guerra en el mundo.er schleuderte ihn über das feindliche Heer, so kam der erste Krieg in die Welt.
Chocaron las armas, se rompieron los escudos,Es klirrten die Waffen, es barsten die Schilder,
la muralla de escudos fue quebrada por guerreros combativos,der Bordwall gebrochen durch streitbare Krieger,
los Wanen asaltaron la fortaleza de los Aesires stürmten die Wanen die Asenburg
expertos en batalla y valientes, pero suficiente sufrimiento de guerra.schlachtkundig und kühn, doch des Kriegsleid genug.
Esperaron y pactaron la paz,Sie harrten ab und schlossen Frieden,
se selló con un intercambio de rehenes.mit Geiselaustausch ward es besiegelt.
Hartos de la lucha ambos estaban,Überdrüssig des Kampfes sie beide waren,
ahora reinaba la igualdad de derechos para Aesir y Wanen.nun herrschte gleiches Recht für Asen und Wanen.
Los Aesir fueron a los tronos de los jueces, los dioses altamente sagrados deliberaron,Da gingen die Asen zu den Richterstühlen, hochheilige Götter hielten Rat,
si todos los dioses aceptarían sacrificios expiatorios o se pagaría un rescate.ob all die Götter Sühneopfer empfangen oder wird ein Lösegeld gezahlt.
Los Aesir fueron a los tronos de los jueces, los dioses altamente sagrados deliberaron,Da gingen die Asen zu den Richterstühlen, hochheilige Götter hielten Rat,
si todos los dioses aceptarían sacrificios expiatorios o se pagaría un rescate.ob all die Götter Sühneopfer empfangen oder wird ein Lösegeld gezahlt.
El sabio Mimir y con él Hönir fueron como rehenes a Wanenheim.Der weise Mimir und mit ihm Hönir nach Wanenheim als Geiseln gingen.
El hermoso Hönir fue su líder, Mimir le dio consejo en todo.Der schöne Hönir ward ihr Führer, Rat gab ihm Mimir in allen Dingen.
Los Wanen enviaron a los Aesir a Njörd y sus hijos Freyr y Freyia.Die Wanen schickten zu den Asen hin Njörd und seine Kinder Freyr und Freyia.
Se reunieron, para reafirmar la paz, los dos linajes de dioses.Es versammelten sich, zu bekräftigen den Frieden, die beiden Göttergeschlechter.
Ellos escupieron en un cuenco y crearon de la saliva un hombre,Sie reichten eine Schüssel und spuckten hinein und schufen aus dem Speichel einen Mann,
llamado Kvasir, el ser más sabio, que puede responder a todas las preguntas.welcher Kwasir hieß, das weiseste Wesen, der auf alle Fragen antworten kann.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Odroerir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: