Traducción generada automáticamente
Der Riesenbaumeister
Odroerir
El Constructor de Gigantes
Der Riesenbaumeister
Cuando los ases se establecieron, un gigante les ofreció ayuda,Als die asen sich hatten niedergelassen, bot ein riese ihnen hilfe an,
En tres años y medio construiría un muroIn drei halbjahren einen wall zu bauen
Que protegería a Asgard de sus enemigos.Der asgard vor seinen feinden schützen kann.
Pero impuso como condiciónDoch zur bedingung ward von ihm gestellt,
Que recibiera a Freya como recompensa,Daß er freya als lohn erhält,
Así como al sol y a la luna.Sowie die sonne und den mond
Magni, que vive en lo alto del cielo.Magni, der oben am himmel wohnt.
Los ases lo consideraron y aceptaron,Es berieten die asen und willigten ein,
Pero solo si el constructor trabajaba soloAber nur wenn der baumeister allein
Con su caballo para levantar la fortaleza,Mit seinem pferd die burg aufrichtet,
Entonces los dioses le estarían agradecidos.Dann wären die götter ihm verpflichtet
Debería construirlo en un invierno,In einem winter sollte er sie erbauen,
No confiaban en que pudiera lograrlo.Man wollte es ihm nicht zutrauen.
Pero Swadilfari lo ayudó tantoDoch swadilfari half ihm dabei so sehr,
Que casi terminó la defensa de los ases.Daß fast fertig wurde der asen wehr.
El miedo impulsó a los diosesAngst beflügelte die götter nun,
A temer que el gigante exigiera su recompensa,Daß der riese fordere seinen lohn,
Cuando terminara la construcción,Wenn er denn mit dem bauwerk fertig ist,
En el plazo que ellos habían impuesto.In der von ihnen erst auferlegten frist
Entonces Loki se transformó en una yegua,Da verwandelte sich loki in eine mähre,
Para que el semental lo deseara.So daß der hengst nach ihm begehrte.
El gigante se sintió engañado por su recompensa,Es fühlte sich der thurse um seinen lohn betrogen,
Y comenzó a amenazar terriblemente a los ases.Und begann den asen furchtbar zu drohen.
Pero rápidamente llamaron a Thor a su lado,Die riefen aber schnell thor an ihre seite,
Quien mató al gigante a pesar de los juramentos.Der den riesen erschlug trotz geschworener eide.
Loki dio a luz a un potro de ocho patas,Es gebar der loki ein achtbeiniges fohlen,
El mejor caballo entre dioses e hijos de la tierra.Das beste roß unter göttern und erdensöhnen.
Se desliza por el aire, sobre el agua y la tierra,Es gleitet durch die luft, über wasser und erde,
Sleipnir es el caballo más rápido de todos.Sleipnir ist das schnellste aller pferde
El miedo impulsó a los diosesAngst beflügelte die götter nun,
A temer que el gigante exigiera su recompensa,Daß der riese fordere seinen lohn,
Cuando terminara la construcción,Wenn er denn mit dem bauwerk fertig ist,
En el plazo que ellos habían impuesto.In der von ihnen erst auferlegten frist.
Entonces Loki se transformó en una yegua,Da verwandelte sich loki in eine mähre,
Para que el semental lo deseara.So daß der hengst nach ihm begehrte.
El gigante se sintió engañado por su recompensaEs fühlte sich der thurse um seinen lohn betrogen
Y comenzó a amenazar terriblemente a los ases.Und begann den asen furchtbar zu drohen.
Pero rápidamente llamaron a Thor a su lado,Die riefen aber schnell thor an ihre seite,
Quien mató al gigante a pesar de los juramentos.Der den riesen erschlug trotz geschworener eide



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Odroerir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: