Traducción generada automáticamente

Casualty of you
Of Montreal
Víctima de ti
Casualty of you
¿Cómo puedo tolerar mirarte a los ojosHow can I tolerate looking you in the eyes
Cómo has evolucionado, sin lágrimas en el corazónHow you've evolved, no tears at heart
No es justo, no debería ser asíIt's not fair, shouldn't be like this
No deberías ser tan compulsivoYou shouldn't be so compulsed
Sé que deberías ser más incómodoI know, you should be more awkward
Te odio por colgar estoI hate you for pinning this up
Haciéndome sentir lo que sé que no es verdadMaking me feel what I know just isn't true
Me has arruinado, eres un terroristaYou've ruined me, you're a terrorist
Oh, la víctima de tiOh, the casualty of you
Tu hermana llamó hoy, escuché sonar el teléfonoYour sister called today, I heard the phone ring
Realmente, ¿por qué debería contestar? Ella es tan críticaReally why should I answer? She's so critical
No me sorprendió escuchar un mensaje de una sola palabraI wasn't surprised to hear a single world message
Simplemente dijo, 'Detente'Just said, "Stop"
Me robaste algo, no puedo decir quéYou stole something from me, can't say what
Solo sé que se ha ido ahora, todo está malJust know it's gone now, everything is wrong
Todo está mal, todo está malEverything is wrong, everything is wrong
Soy una víctima de tiI'm a casualty of you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Of Montreal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: