Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 328

She With Whom Compar'd The Alpes Are Vallies

Of The Wand And The Moon

Letra

Aquella con quien comparadas, los Alpes son valles

She With Whom Compar'd The Alpes Are Vallies

Deseo incendiar los árboles de todos estos bosquesI wish to fire the trees af all these forrest
Le doy al Sol un último adiós cada tardeI give the Sunne a last farewell each evening
Maldigo a los buscadores de música que fingenI curse the fidling finders out of Musicke
Con envidia odio las altas montañasWith envie i doo hate the loftie mountains
Y con desprecio desprecio los humildes vallesAnd with despite despise the humble vallies
Detesto la noche, la tarde, el día y la mañanaI doo detest night, evening, day, and morning

Porque ella, cuyas partes mantenían una música perfectaFor she, whose parts maintainde a perfect musique
Cuyas bellezas brillaban más que la mañana sonrojadaWhose beawties shin'de more then the blushing morning
Quien superaba en estado a las majestuosas montañasWho much did passe in state the stately mountains
En rectitud superaba a los cedros del bosqueIn straightnes past the Cedars of the forest
Me ha arrojado miserablemente a la eterna tardeHath cast me wretch into eternally evening
Al llevarse sus dos soles de estos oscuros vallesBy taking her two Sunnes from these darke vallies

Maldigo para mí mismo mis plegarias, la mañanaCurse to my selfe my prayers is, the morning
Mi fuego es más grande que el que se puede hacer con los bosquesMy fire is more, then can be made with forrests
Mi estado más bajo que los valles más bajosMy state more base, then are the basest vallies
No deseo ver más atardeceres, cada tardeI wish no evenings more to see, each evening
Avergonzado me odio a mí mismo a la vista de las montañasShamed I hate my selfe in sight of mountaines
Y tapo mis oídos, no sea que enloquezca con la músicaAnd stoppe mine ears, lest I growe mad with Musicke

Porque ella, con quien comparadas, los Alpes son vallesFor she, with whorm compar'd, the Alpes are vallies
Ella, cuya última palabra trae su música de las esferasShe, whose lest word brings from the spheares their musique
A cuya llegada el Sol se pone en la tardeAt whose approach the Sunne rase in the evening
Quien, donde ella iba, llevaba en su frente la mañanaWho, where she went, bare in her forhead morning
Se ha ido, se ha ido de estos nuestros bosques saqueadosIs gone, is gone from these our spolyed forrests
Convirtiendo en desiertos nuestras mejores montañas pastoreadasTurning to desarts our best pastur'de mountaines


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Of The Wand And The Moon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección