Traducción generada automáticamente
Schlafe, Mein Prinzchen, Schlaf Ein
Ofarim Esther
Duerme, Mi Príncipe, Duerme
Schlafe, Mein Prinzchen, Schlaf Ein
Duerme, mi príncipe, duerme,Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein,
se encuentran descansando las ovejitas y los pajaritos,es ruhn Schäfchen und Vögelein,
el jardín y el prado se quedan en silencio,Garten und Wiese verstummt,
ni siquiera zumba una abejita más,auch nicht ein Bienchen mehr summt,
la luna con su brillo plateadoder Mond mit silbernem Schein
mira por la ventana,gucket zum Fenster herein,
duerme bajo su brillo plateado,schlafe bei silbernem Schein,
duerme, mi príncipe, duerme!schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein!
¡Duerme, duerme!Schlaf ein, schlaf ein!
En el castillo también yace,Auch in dem Schlosse schon liegt,
todo envuelto en sueño,alles in Schlummer gewiegt,
ni un ratoncito se mueve,es regt sich kein Mäuschen sich mehr,
los sótanos y la cocina están vacíos,Keller und Küche sind leer,
la luna con su brillo plateadoLuna mit silbernem Schein
mira por la ventana,gucket zum Fenster herein,
duerme bajo su brillo plateado,schlafe bei silbernem Schein,
duerme, mi príncipe, duerme!schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein!
¡Duerme, duerme!Schlaf ein, schlaf ein!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ofarim Esther y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: