Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 320
Letra

50%

50%

Oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh

Oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh

Pour vivre sans regrets, pour être fier devant quelqu'un
後悔のないように 誰かに誇れるように
koukai no nai you ni dareka ni hokoreru you ni

C'est bien de vouloir essayer, mais se motiver c'est bien beau
生きてみようだなんて 奮い立つのは良いけど
ikite miyou da nante furuitatsu no wa yoi kedo

Si on dit que la beauté réside dans la persévérance malgré le stress
ストレスがあっても 耐え抜く事こそが美学だなんて言うなら
sutoresu ga attemo taenuku koto koso ga bigaku da nante iu nara

Alors prenons un moment pour respirer
ここでひと息つこう
koko de hitoiki tsukou

Il n'y a pas d'obligation de compétition, pas de ring ni de parcours
競争の義務はない リングもコースもない
kyousou no gimu wa nai ringu mo koosu mo nai

C'est peut-être pour ça qu'on peut trouver le bonheur
だからこそ手にする幸せもあるんだろう
dakara koso te ni suru shiawase mo arun darou

Je veux vivre à cinquante pourcents, mais on dit que c'est pas possible sans le cent
Fiftyパーで生きたいのにね "100" じゃなきゃダメなんて
Fifty paa de ikitai no ni ne \"100\" ja nakya dame nante

Oh, quand est-ce que j'ai appris ça ?
Oh いつ教わったんだっけ? と
Oh itsu osowattan da kke? to

Je reprends mes esprits et je me rends compte que je recommence à faire des erreurs
我に返って 割とすぐにまた間違えてを繰り返して
ware ni kaette warito sugu ni mata machigaete wo kurikaeshite

Jusqu'à m'épuiser, jusqu'à devenir cendre
すり減るまで 灰になるまで
suriheru made hai ni naru made

C'est pas possible, pas question !
悪かねえ なわけがねえ!
warukanee na wake ga nee!

Une vie tranquille qui s'évapore, un week-end où je vois quelqu'un briller
泡と消えたスローライフ 滑り込んだ休日に 誰かの輝いてる姿に
awa to kieta surōraifu suberikonda kyuujitsu ni dareka no kagayaiteru sugata ni

Je me mets à stresser, je suis frustré par ma situation, et le matin arrive sans sommeil
勝手に焦り悔やみ 現状に苛立ち 眠れぬまま朝になる
katte ni aseri kuyami genjou ni iradachi nemurenu mama asa ni naru

Le décalage jour/nuit devient une habitude
昼夜逆転が癖になる
chuuyagakuten ga kuse ni naru

Je n'ai pas le temps de m'arrêter, je me bouge enfin
立ち止まってる場合じゃないと重い腰を動かし
tachidomatteru baai ja nai to omoi koshi wo ugokashi

Je monte sur un tapis de course à une vitesse qui ne me correspond pas
身の丈に合わない速度のトレッドミルに乗っかり
mi no take ni awanai sokudo no toreddomiru ni nokkari

Je tombe, je prends froid, je ne peux même pas gérer ma vie
転び 風邪ひき 自己管理も出来ない自分に
korobi kaze hiki jiko kanri mo dekinai jibun ni

Qu'est-ce que je peux accomplir dans ces conditions ?
何を成し遂げられると言うのだろう?
nani wo nashitogerareru to iu no darou?

Je ne vais pas dire ça ! Essayons de ne pas trop se stresser
なんて言わない! あまり病まないように
nante iwanai! amari yamanai you ni

Prêt, partez ! Mais il n'y a pas de ligne d'arrivée
よーいドン! もゴールもない
yōi don! mo gooru mo nai

Je veux aimer une vie sans records
記録もない人生も愛したい
kiroku mo nai jinsei mo aishitai

Mais bon, dans la société moderne, on n'a pas le choix
とはいえ現代社会しゃあない
to wa ie gendai shakai sha anai

Pour vivre, il faut faire des choses, alors au moins
生きてくためにやらないわけにいかない時はせめて
ikiteku tame ni yaranai wake ni ikanai toki wa semete

Limitons-nous à quatre-vingts pourcents, peu importe les défaites
Eighty パーくらいを上限にしよう もう負けとかどうでもいいよ
Eighty paa kurai wo jougen ni shiyou mou make toka doudemo ii yo

Je veux juste continuer à faire ce que j'aime !
自分のやりたい事だけ永く続けたい!
jibun no yaritai koto dake nagaku tsuzuketai!

Il n'y a pas d'obligation de compétition, pas de ring ni de parcours (pas de parcours)
競争の義務はない リングもコースもない (コースもない)
kyousou no gimu wa nai ringu mo koosu mo nai (koosu mo nai)

C'est peut-être pour ça qu'on peut trouver le bonheur
だからこそ手にする幸せもあるんだろう
dakara koso te ni suru shiawase mo arun darou

Je veux vivre à cinquante pourcents, mais on dit que c'est pas possible sans le cent
Fifty パーで生きたいのにね "100" じゃなきゃダメなんて
Fifty paa de ikitai no ni ne \"100\" ja nakya dame nante

Oh, quand est-ce que j'ai appris ça ?
Oh いつ教わったんだっけ? と
Oh itsu osowattan da kke? to

Je reprends mes esprits et je me rends compte que je recommence à faire des erreurs
我に返って 割とすぐにまた間違えてを繰り返して
ware ni kaette warito sugu ni mata machigaete wo kurikaeshite

Jusqu'à m'épuiser, jusqu'à devenir cendre, pourquoi donc ?
すり減るまで 灰になるまで なぜかねえ
suriheru made hai ni naru made naze ka nee

Peut-être que je porte trop de poids sur mes épaules ?
ってかきっと背負い込み過ぎていない?
tteka kitto seoi komi sugite inai?

Mais je ne veux pas les lâcher, n'est-ce pas ?
でも下ろしたいわけじゃない?
demo oroshitai wake ja nai?

Il ne faut pas oublier de se poser des questions sur son corps, c'est ce qu'il semble
自分の身体への問いかけを忘れてはいけない そう言う事みたい
jibun no karada e no toikake wo wasurete wa ikenai sou iu koto mitai

Si je relâche la tension dans mon cœur, alors whoa, whoa
心の肩こりを緩めたならさあ whoa, whoa
kokoro no katakori wo yurumeta nara saa whoa, whoa

À partir d'aujourd'hui, on se positionne à cinquante pourcents !
改めて今日から俺らは50%定位置で!
aratamete kyou kara orera wa 50% teiichi de!

Liens entre hormones et intestins, fatigue et système nerveux
ホルモン腸脳関係 ジャンク疲れの自律神経
horumon chōnō kankei janku tsukare no jiritsu shinkei

Prenons soin de nous avec de gros câlins, restons vigilants
労って熱いハグで 全体気をつけんで
nurturette atsui hagu de zentai ki wo tsukenden de

Reposons-nous et préparons-nous, et quand le moment est venu, lâchons ton "100" % !
休んで備えて ここぞでだけで 放って君の "100" %!
yasunde sonaete kokozo de dake de hanatte kimi no \"100\" %!

Oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh

Oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh

Je veux vivre à cinquante pourcents, mais on dit que c'est pas possible sans le cent
Fifty パーで生きたいのにね "100" じゃなきゃダメなんて
Fifty paa de ikitai no ni ne \"100\" ja nakya dame nante

Oh, quand est-ce que j'ai appris ça ?
Oh いつ教わったんだっけ? と
Oh itsu osowattan da kke? to

Je reprends mes esprits et je me rends compte que je recommence à faire des erreurs
我に返って 割とすぐにまた間違えてを繰り返して
ware ni kaette warito sugu ni mata machigaete wo kurikaeshite

Jusqu'à m'épuiser, jusqu'à devenir cendre, pourquoi donc ?
すり減るまで 灰になるまで なぜかねえ
suriheru made hai ni naru made naze ka nee

Peut-être que je porte trop de poids sur mes épaules ?
ってかきっと背負い込み過ぎていない?
tteka kitto seoi komi sugite inai?

Mais je ne veux pas les lâcher, n'est-ce pas ?
でも下ろしたいわけじゃない?
demo oroshitai wake ja nai?

Il ne faut pas oublier de se poser des questions sur son corps, c'est ce qu'il semble
自分の身体への問いかけを忘れてはいけない そう言う事みたい
jibun no karada e no toikake wo wasurete wa ikenai sou iu koto mitai

Si je relâche la tension dans mon cœur, alors whoa, whoa
心の肩こりを緩めたならさあ whoa, whoa
kokoro no katakori wo yurumeta nara saa whoa, whoa

À partir d'aujourd'hui, on se positionne à cinquante pourcents !
改めて今日から俺らは50%定位置で!
aratamete kyou kara orera wa 50% teiichi de!

Escrita por: Satoshi Fujihara. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Guilherme. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Official HIGE DANdism y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección