Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3.009
Letra

Significado

Die gleiche Blaufärbung

Same Blue

Ich konnte meinen Kopf nicht sortieren am Morgen
気持ちの整理がつかないままの朝に
kimochi no seiri ga tsukanai mama no asa ni

packte all das Durcheinander in meine Tasche
散らかったそれを鞄に詰め込んだ
chirakatta sore wo kaban ni tsumekonda

Klar, ich bin nicht mehr der, der ich mal vor dir war
やっぱり僕はあなたの前の僕は
yappari boku wa anata no mae no boku wa

Die Worte, die ich dir geben wollte, kann ich nicht sagen
渡したい言葉なんて渡せないまま
watashitai kotoba nante watasenai mama

Ich wollte in der einsamen Nacht alles ausbreiten
1人の夜に中身を広げようとして
1-ri no yoru ni nakami wo hirogeyou to shite

Mein Herz schmerzte und brannte unerträglich
胸の奥がひりついてたまらなかった
mune no oku ga hiritsuite tamaranakatta

Die Liebe, die ich für dich empfinde, die Gedanken daran
好きな想いがあなたを好きという想いが
suki na omoi ga anata wo suki to iu omoi ga

waren einfach zu schwer und wucherten über
あまりにも嵩張ってたから
amari ni mo kasubatte ta kara

Die Tage, die nah und doch so fern waren, machten mir schwindelig
近くて遠い日々に眩暈がした
chikakute tooi hibi ni memai ga shita

Schwankend zwischen Traurigkeit und Freude hin und her
落ち込んで浮かれての寒暖差に
ochikonde ukarete no kandansa ni

Diese Last, die in mir wuchs und gefärbt war
染められて増えていたこの重みを
somerarete fuete ita kono omomi wo

wollte ich unbedingt festhalten
絶対に離したくないと
zettai ni hanashitakunai to

auch wenn es wehtat, schrie ich innerlich danach
胸は痛いくせに そう叫んでしまっていた
mune wa itai kuse ni sou sakende shimatte ita

Im Frühling sah ich dich
春の中 あなたを見た
haru no naka anata wo mita

Ich war verzaubert von dem Sommer, der uns umgab
見惚れていた夏模様の中で
miorete ita natsu moyou no naka de

Mein Herz wuchs im blauen Glanz gegen die veränderte Stadt
移ろう街と逆に 青のまま募る心
utsurou machi to gyaku ni ao no mama noboru kokoro

Der Herbsthimmel, vermischt mit Schnee
秋の空 雪が混じった
aki no sora yuki ga majitta

All das passte so gut zusammen
その全てがとても似合っていた
sono subete ga totemo niatte ita

Ich verliebe mich, als würde ich durch eine hektische Welt laufen,
よそ見する暇もない忙しい世界を走るように恋をしている
yosomi suru hima mo nai isogashii sekai wo hashiru you ni koi wo shite iru

innerhalb der Saison, die du bist
あなたという季節の中で
anata to iu kisetsu no naka de

Ich versuchte, auch nur ein wenig von dem, was fehlte, zu reduzieren
足りないものを少しでも減らそうとして
tarinai mono wo sukoshi demo herasou to shite

Doch während ich mich anstrengte, wurde es nur noch mehr
力んで余計にいくつも増えたりして
rikinde yokei ni ikutsu mo fuetari shite

Klar, ich bin nicht der, der dich liebt,
やっぱり僕じゃあなたを好きな僕じゃ
yappari boku ja anata wo suki na boku ja

Ich habe nicht mal das Recht, mich anzupassen
釣り合いたがる資格もないよなあ
tsuriai tagaru shikaku mo nai yo naa

All die Dinge, die ich eigentlich sagen wollte
あれだけ用意した伝えたかったこと
are dake youi shita tsutaetakatta koto

wurden von verschiedenen Seiten gestört
色んな自分に邪魔をされた
ironna jibun ni jama wo sareta

In meiner Tasche hin und her wogend, noch mehr aufblähend
鞄の中で揺れ拗れてさらに膨れ
kaban no naka de yurejigire soshite sara ni fukure

Die Gedanken, die ich verbarg, nicht einmal Narben werden konnten
傷跡にさえなれずに隠し持った想いたちが
kizuato ni sae narenu ni kakushi motta omoi tachi ga

an dem Tag, an dem sie überliefen, wollte ich sie dir richtig bringen
溢れることを選んだ日はちゃんと届けたい
afureru koto wo eranda hi wa chanto todoketai

in dein Herz hinein
あなたの心の中へ
anata no kokoro no naka e

Im Frühling sah ich dich
春の中 あなたを見た
haru no naka anata wo mita

Ich war verzaubert von dem Sommer, der uns umgab
見惚れていた夏模様の中で
miorete ita natsu moyou no naka de

Mein Herz wuchs im blauen Glanz gegen die veränderte Stadt
移ろう街と逆に青のまま募る心
utsurou machi to gyaku ni ao no mama noboru kokoro

Der Herbsthimmel, vermischt mit Schnee
秋の空 雪が混じった
aki no sora yuki ga majitta

All das passte so gut zusammen
その全てがとても似合っていた
sono subete ga totemo niatte ita

Ich verliebe mich, als würde ich durch eine hektische Welt laufen,
よそ見する暇もない忙しい世界を走るように恋をしている
yosomi suru hima mo nai isogashii sekai wo hashiru you ni koi wo shite iru

trage die Unreife, die im blauen Dunst getrübt und klar ist
青のまま濁って澄んで大きな未熟さを背負って
ao no mama nigitte sunde ookina mijukusa wo seotte

Möchte auch morgen schnaufen müssen
明日も息を切らしたい
ashita mo iki wo kirashitai

in dieser wirbelnden Welt, in der du bist
あなたの居る目まぐるしい世界で
anata no iru memagurushii sekai de

innerhalb der Saison, die du bist.
あなたという季節の中で
anata to iu kisetsu no naka de


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Official HIGE DANdism y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección