Traducción generada automáticamente

Love You Down
Offset
Je t'aime à fond
Love You Down
Ça n'a jamais vraiment compté pour moiIt never really mattered too much to me
Que tu sois juste trop vieille pour moiThat you were just too damned old for me
On s'éclate, ouais (ouais), tu sais que je suis avec toi (je suis avec toi)Rock out, yeah (yeah), you know I fuck with you (I fuck with you)
Tu es celle qu'il me faut (celle-là), donc je vais rester avec toiYou that one for me (that one), so I'ma fuck with you
On s'éclate, ouais (ouais), je ne sais même pas quoi faire (je ne sais pas)Rock out, yeah (yeah), I don't even know what to do (don't know)
Je ne fais même confiance à personne (confiance à personne), je vais commencer à te faire confianceI don't even trust nobody (trust nobody), 'bout to start trusting you
On s'éclate, ouais (ouais), tu sais que je suis avec toi (je suis avec toi)Rock out, yeah (yeah), you know I fuck with you (I fuck with you)
Tu es celle qu'il me faut (celle-là), donc je vais rester avec toiYou that one for me (that one), so I'ma fuck with you
On s'éclate, ouais (ouais), je ne sais même pas quoi faire (je ne sais pas)Rock out, yeah (yeah), I don't even know what to do (don't know)
Je ne fais même confiance à personne (confiance à personne), je vais commencer à te faire confianceI don't even trust nobody (trust nobody), 'bout to start trusting you
Sors de la voiture, tu as l'air d'une starHop out the car, you look like a star
Tu te pavanes quand tu marches, tu es bien foutue (bien foutue)You strut when you walk, you thick (you thick)
On se balade dans le parc, on va chez BulgariWalk in the park, we go to Bulgari
Puis on fait du shopping chez Rick (rick)Then we go shopping at Rick (rick)
Reste solide, tu n'es pas dans le coup, pas dans le mélange (pas dans le mélange)Keep this shit solid, you ain't around that, all in the mix (all in the mix)
Je te soutiens, je te protège parce que tu es ma meuf (tu es ma meuf)I got your back, I'm holdin' you down 'cause you is my bitch (you is my bitch)
Reste loyale avec moi (loyale avec moi)Keep that shit loyal to me (loyal to me)
Je reste ultra PI keep it ultra P
Ne prends pas de conseils de tes amisDon't take advice from friends
Parce que quand tu es partie, elle vient avec moi (avec moi)'Cause when you be gone, she comin' with me (with me)
Tu veux des diamants, des perles Tiffany, sponsorisées par moi (Tiffany)You want some ice, Benz, Tiffany pearls, sponsored by me (Tiffany)
Elle n'est pas une fille bien, elle veut voir des Glocks et fumer de l'herbe (fumer de l'herbe)She not a nice girl, she wanna see Glocks and smoke on the weed (smoke on the weed)
On traîne avec toutes les stars, tu es cool comme un fan, tu me représentes (un fan)We hang around all the stars, you cool as a fan, you represent me (a fan)
Pas de limite sur toutes les cartes, elle se déhanche, je fume de l'herbeNo limit on all the cards, she throwin' it back, I'm blowin' the weed
Je dépense comme si ça poussait sur les arbresI'm spendin' that shit like it grow on the trees
Elle sait qu'elle est ma meuf, elle va appeler mon styleShe know she my bitch, she gon' call out my steez
C'est officiel, ne te mets pas à genouxMade it official, don't get on one knee
Pour toujours liés, tu n'es pas dans notre catégorieForever locked in, you not in our league
On s'éclate, ouais (ouais), tu sais que je suis avec toi (je suis avec toi)Rock out, yeah (yeah), you know I fuck with you (I fuck with you)
Tu es celle qu'il me faut (celle-là), donc je vais rester avec toiYou that one for me (that one), so I'ma fuck with you
On s'éclate, ouais (ouais), je ne sais même pas quoi faire (je ne sais pas)Rock out, yeah (yeah), I don't even know what to do (don't know)
Je ne fais même confiance à personne (confiance à personne), je vais commencer à te faire confianceI don't even trust nobody (trust nobody), 'bout to start trusting you
On s'éclate, ouais (ouais), tu sais que je suis avec toi (je suis avec toi)Rock out, yeah (yeah), you know I fuck with you (I fuck with you)
Tu es celle qu'il me faut (celle-là), donc je vais rester avec toiYou that one for me (that one), so I'ma fuck with you
On s'éclate, ouais (ouais), je ne sais même pas quoi faire (je ne sais pas)Rock out, yeah (yeah), I don't even know what to do (don't know)
Je ne fais même confiance à personne (confiance à personne), je vais commencer à te faire confianceI don't even trust nobody (trust nobody), 'bout to start trusting you
Ça n'a jamais vraiment compté pour moiIt never really mattered too much to me
Ouais, ça n'a pas d'importance, bébéYeah, it don't matter, baby
Que tu sois juste trop vieille pour moiThat you were just too damned old for me
Tu étais juste trop géniale pour moiYou were just too damn dope for me
Ouais, ouaisYeah, yeah
Tu as fait de ça ton affaire, alors reste sur cette affaire avec moi que j'ai raison ou tort (tort)You made it your business, then stand on this business with me whether I'm right or I'm wrong (wrong)
De deux villes différentes, je viens te rendre visite, peu importe combien de temps je suis parti (parti)From two different cities, I'm comin' to visit, no matter how long I be gone (gone)
Je suis vraiment ce gars, tu es vraiment cette fille, peu importe sur quoi les autres sont (sont)I'm really that nigga, you really that bitch, it don't matter what bitches be on (be on)
On se FaceTime quand on est loin (loin)We be FaceTiming when we be gone (gone)
Mets ce joli petit minou sur le téléphone (téléphone)Put that pretty lil' puss on the phone (phone)
On s'éclate, ouais (ouais), tu sais que je suis avec toi (je suis avec toi)Rock out, yeah (yeah), you know I fuck with you (I fuck with you)
Tu es celle qu'il me faut (celle-là), donc je vais rester avec toiYou that one for me (that one), so I'ma fuck with you
On s'éclate, ouais (ouais), je ne sais même pas quoi faire (je ne sais pas)Rock out, yeah (yeah), I don't even know what to do (don't know)
Je ne fais même confiance à personne (confiance à personne), je vais commencer à te faire confianceI don't even trust nobody (trust nobody), 'bout to start trusting you
On s'éclate, ouais (ouais)Rock out, yeah (yeah)
On s'éclate, ouais (ouais)Rock out, yeah (yeah)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Offset y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: