Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kaze To Iku Michi
Ohara Yuiko
Kaze To Iku Michi
窓辺で見ていた空とmadobe de miteita sora to
この空は同じなのかkono sora wa onaji na no ka
黄昏は心を読むようにtasogare wa kokoro wo yomu you ni
彩っているみたいだirozoiteiru mitai da
無邪気な日々を置いた場所でmujaki na hibi wo oita basho de
風が僕らを迎えるように吹いているkaze ga bokura wo mukaeru you ni fuiteiru
変わらないで街も人もkawaranaide machi mo hito mo
夢にまで見たままyume ni made mita mama
あの日のようにano hi no you ni
一番星に願うichiban boshi ni negau
帰りの道kaeri no michi
目覚まし代わりの悪夢mezamashi kawari no akumu
泣いて目覚めた朝にはnaite mezameta asa ni wa
優しく撫でてくれた母のyasashiku nadete kureta haha no
温もりを思い出したnukumori wo omoidashita
ただ今の後の空白をtada ima no ato no kuuhaku wo
懐かしさの残るこの景色にnatsukashisa no nokoru kono keshiki ni
託してtakushite
変わってゆく街も人もkawatte yuku machi mo hito mo
夢も刻一刻とyume mo koku ikkoku to
だからこそ僕らはもっとdakara koso bokura wa motto
強くなれるtsuyoku nareru
道のないmichi no nai
道を超えてmichi wo koete
どんな色の空もdonna iro no sora mo
いつかは美しくitsuka wa utsukushiku
なることを知ったnaru koto wo shitta
帰ってきたkaette kita
目を閉じればme wo tojireba
会いたかったaitakatta
街も人もmachi mo hito mo
夢も刻一刻とyume mo koku ikkoku to
変わってゆくとめどなくkawatte yuku tomedo naku
流れ続ける川のようにnagare tsuzukeru kawa no you ni
目を閉じればme wo tojireba
ここはいつもいつもいつだってkoko wa itsumo itsumo itsudatte
変わることのない景色がkawaru koto no nai keshiki ga
僕らのbokura no
そばにいるよsoba ni iru yo
The Windy Road Ahead
By the window, looking at the sky
Is this sky the same as before?
Twilight seems to read our hearts
Painting them with colors
In the place where innocent days were left behind
The wind blows as if welcoming us
The city and its people remain unchanged
Just like in my dreams
I wish upon the first star
On the way back home
Nightmares that serve as alarms
In the morning, waking up in tears
I remembered the warmth
Of my mother's gentle touch
Leaving behind the blank space of the present
In this scenery filled with nostalgia
I entrust it
The city and its people are changing
Dreams are ticking away
That's why we can become stronger
Crossing the road
Without a road
No matter the color of the sky
Someday, we learned
It will become beautiful
When I close my eyes
And return
I wanted to see
The city and its people
Dreams are ticking away
Endlessly changing
Like a river that keeps flowing
When I close my eyes
This place is always, always, forever
The unchanging scenery
Is by our side



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ohara Yuiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: