Transliteración y traducción generadas automáticamente

Keishou No Uta
Ohara Yuiko
Chanson des Arbres
Keishou No Uta
Le murmure des arbres, je retiens mon souffle
木々のざわめき 息を潜めて
kigi no zawameki iki wo hisomete
Sans connaître nos noms, je me livre à toi
互いの名も知らぬままに この身を委ね
tagai no na mo shiranu mama ni kono mi wo yudane
La lumière filtrée au fond des buissons
しげみの奥のかすかな木漏れ日は
shigemi no oku no kasuka na komorebi wa
Rappelle un peu la chaleur d'une mère
どこか母のぬくもりのよう
dokoka haha no nukumori no you
Les vestiges laissés par les anciens
いにしえ人の残した背よ
inishie bito no nokoshita sei yo
Mon cœur marqué se met à palpiter
刻まれた胸が疼いている
kizamareta mune ga uzuiteiru
Voix, fais résonner
声よ 響けよ
koe yo kodama yo
Fais-moi entendre les mots que je désire
今望む言葉を聴かせて
ima nozomu kotoba wo kikasete
Avançons au-delà de la brume
霧の向こうへと進んで
kiri no mukou e to susunde
Avant de nous égarer
彷徨い合う前に
samayoiau mae ni
Rêve de ruisseau, je me baigne dans son flot
せせらぎの夢 組み取り浴びて
seseragi no yume kumitori abite
Une barque de feuilles, sur l'eau qui tangue, je sombre dans la solitude
木の葉の舟 揺らす水面 孤独に沈む
konoha no fune yurasu suimen kodoku ni shizumu
Comme le reflet d'une tempête, rien ne change
雨風立ちと変わらぬ映り木で
amekaze tachi to kawaranu utsurigi de
Je lave mon cœur souillé dans la boue
泥にまみれた心洗う
doro ni mamireta kokoro arau
Dans les souvenirs qui s'estompent au loin
遠くに滲んだ追憶の中
tooku nijinda tsuioku no naka
J'ai retrouvé des pensées oubliées
忘れかけた想いを見つけた
wasure kaketa omoi wo mitsuketa
Voix, fais résonner
声よ 響けよ
koe yo kodama yo
Dis-moi les mots que je désire
今望む言葉を教えて
ima nozomu kotoba wo oshiete
Avant que le temps qui s'entrelace
交じり合う時の流れが
majiriau toki no nagare ga
Ne devienne moi
私になる前に
watashi ni naru mae ni
En suivant les traces, je me perds davantage
面影を辿れば見知るほどに戸惑う
omokage wo tadoreba mishiru hodo ni tomadou
Accompagné par le flot de la peau que je ne peux purifier
穢れを拭えぬ皮の流れに添わせて
kegare wo himenu kawa no nagare ni sowasete
S'il te plaît, voix, fais résonner
どうか声よ 響けよ
dou ka koe yo kodama yo
Fais-moi entendre les mots que je désire
今望む言葉を聴かせて
ima nozomu kotoba wo kikasete
Avançons au-delà des nuages
雲の向こうへと進んで
kumo no mukou e to susunde
Avant de nous égarer
彷徨い合う前に
samayoiau mae ni
Cieux et terre,
天よ大地よ
ten yo daichi yo
Écoutez cette chanson que je chante maintenant
今歌うこの歌を聴いて
ima utau kono uta wo kiite
Avant que le temps qui s'entrelace
交じり合う時の流れが
majiriau toki no nagare ga
Ne devienne moi
私になる前に
watashi ni naru mae ni
Sans être rien
何者でもないまま
nanimono demo nai mama
Je vais me donner.
この身を捧げましょう
kono mi wo sasagemashou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ohara Yuiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: