Transliteración y traducción generadas automáticamente
KANARIA-iro no tsuki ga terasu oka
Ohyama Yurika
El monte iluminado por la luna de color canario
KANARIA-iro no tsuki ga terasu oka
En el monte iluminado por la luna de color canario
KANARIAいろのつきがてらすおかで
KANARIA iro no tsuki ga terasu oka de
Los amantes del pasado plantaron flores
いにしえのこいびとたちがさかせたはな
Inishie no koibito-tachi ga sakaseta hana
Es una pequeña flor sin nombre
それはなもなきちいさなはなだけど
Sore wa na mo naki chiisana hana dakedo
Pero Rin levantó la cabeza y miraba al cielo
りんとまっすぐかおあげてそらをみてた
Rin to massugu kao agete sora wo miteta
El tiempo pasó, ¿a dónde fue la flor?
ときがすぎてはなはどこへ
Toki ga sugite hana wa doko he
¿Se habrá desvanecido?
きえさってしまったのでしょうか
Kiesatte shimatta no deshou ka
En días de lluvia y días despejados
あめのひにもひだりのひも
Ame no hi ni mo hideri no hi mo
Simplemente florecía en silencio a pesar de no desear nada
ただなにをのぞむこともなく
Tada nani wo nozomu koto mo naku
Estaba floreciendo tranquilamente junto a ti
しずかによりそいさいてたのに
Shizuka ni yorisoi saiteta no ni
Los fragmentos de polvo de estrellas enterrados en la arena
すなにうもれたほしくずのかけらは
Suna ni umoreta hoshikuzu no kakera wa
Son los restos de un sueño que alguna vez olvidaste
いつかきみがおきわすれたゆめのざんがい
Itsuka kimi ga okiwasureta yume no zangai
Era solo un lejano sueño de la infancia
それはおさなきはるかなゆめだけど
Sore wa osanaki haruka na yume dakedo
Pero tu mejilla quemada brillaba intensamente
やけたきみのほほKIRAKIRAかがやいてた
Yaketa kimi no hoho KIRAKIRA kagayaiteta
A veces arrastrado, ¿a dónde fuiste?
ときにもまれてきみはどこへ
Toki ni momare kimi wa doko he
¿Te habrás dejado llevar?
ながされてしまったのでしょうか
Nagasarete shimatta no deshou ka
Descansa tus cansados mejillas
つかれはてたほをやすめて
Tsukarehateta ho wo yasumete
Sería bueno volver a aquel monte de ese día
あの日のおかにかえればいい
Ano hi no oka ni kaereba ii
¿Puedes escuchar el llanto de tu corazón?
KOKOROのうぶごえきこえますか
KOKORO no ubugoe kikoe masu ka
El tiempo pasa, el viento gira
ときがすぎてまわるかぜが
Toki ga sugite mawaru kaze ga
Aunque penetre profundamente en tu pecho
そのむねをふかくつきさしても
Sono mune wo fukaku tsukisashite mo
Lame tus heridas, extiende tus manos
きずをなめてりょうてひろげ
Kizu wo namete ryoute hiroge
Aceptemos todo lo que venga
なにもかもをうけいれましょう
Nani mo kamo wo uke ire mashou
¿Puedes sentir el latido de tu vida?
いきづくこどうをかんじますか
Ikiduku kodou wo kanji masu ka
RAI RARAI RAI RARAI
RAI RARAI RAI RARAI
RAI RARAI RAI RARAI
¿Puedes sentirlo?
かんじますか
Kanji masu ka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ohyama Yurika y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: