Traducción generada automáticamente

Hanging From a Hit
Okkervil River
Colgando de un golpe
Hanging From a Hit
Lo que esta noche quiere es lo que obtiene,What this night wants is what it gets,
atado en nudos de seda,strung in silken knots,
iluminado por cigarrillos ardiendo uno al lado del otro,lit by cigarettes flaring side by side,
con las calles mojadas,with the streets all wet,
como la única cosa brillante.as the only thing that's bright.
Y no necesito cruzar ese puente.And I don't need to cross that bridge.
Encuentro que estoy balanceándomeI find I'm swinging
o navegando sobre el abismo esta noche.or sailing over the pit tonight.
Estoy colgando de un golpeI'm hanging from a hit
esta noche fue lo suficientemente salvajetonight was wild enough
como para pedir y lanzar a través de mis labios.to order up and toss across my lips.
Lo que está quitando todas mis lágrimas está llevándoseWhat's making all my tears is taking
todos mis miedos. Pero no necesito llorar,all my fears away. But I don't need to cry,
porque ahora estoy claro.because now I'm clear.
Una polilla que zigzaguea entre la salvia.A moth that's swerving through the sage.
Una criatura que se estrella desde una jaula.A creature crashing from a cage.
Una sombra vaporizada por un nuevo rayo de sol.A shadow vaporized by a new sun ray.
Un día ella pasa la noche, y puedo escucharla suspirarA day she spends the night, and I can hear her sighing
cuando casi se queda dormida de un lado,as she's almost asleep on one side,
y yo me recuesto en mi almohada y pregunto cómo es su esposo.and I lie back on my pillow and ask what her husband is like.
Y ella dice, 'Sonrío cortésmente,And she says, "I smile polite,
y dejo propina y diezmo,and I tip and tithe,
y veo los lugares con un ojo bien entrenado.and I see the sights with a well-trained eye.
Pero lloro con calma,But I calmly cry,
porque soy demasiado mía sin él.because I'm too much mine without him.
Y miento, reclinada donde la habitación está tranquila,And I lie, reclined where the room is quiet,
y es tranquila por la noche.and it's quiet at night.
La suave seda es finaThe soft silk is fine
y las olas son blancas,and the waves are white,
pero el viento ha muerto sin él.but the wind has died without him.
Y grito mis sonrisas,And I scream my smiles,
y quiero mis cables y necesito mis rayas.and I want my wires and I need my stripes.
Y leo las líneas hasta que cierro los ojos,And I read the lines until I lid my eyes,
y estoy perdiendo el tiempo sin él.and I'm losing time without him.
Y me enciendo por dentroAnd I ignite inside
y brillo con fuegoand I flash with fire
y cojeo de la vidaand I limp from life
y ardo cegadaand I'm blazing blind
y estoy viviendo intensamenteand I'm surging live
y renuncio a mi menteand give up my mind
cuando estoy con él.when with him.
Y luego cada sueño dentro se convierte en llamas,And then every dream inside turns to flames,
se desvanece a gris, y muere. Y el humo se elevafades to grey, and is dying. And the smoke rises
hacia un cielo blanco, en blanco, desnudo, roto.'into a white, blank, bare, broke-open sky."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Okkervil River y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: