Transliteración y traducción generadas automáticamente

Garnet
Oku Hanako
Garnet
グランドかけてくあなたのせなかはGurando kakete'ku anata no senaka wa
そらにうかんだくもよりもじゆうでSora ni ukanda kumo yori mo jiyuu de
ノートにならんだしかくいもじさえNOOTO ni naranda shikakui moji sae
すべてをてらすひかりにみえたSubete wo terasu hikari ni mieta
すきとゆうきもちがわからなくてSuki to yuu kimochi ga wakaranakute
にどとはもどらないこのじかんがNido to wa modoranai kono jikan ga
そのいみをあたしにおしえてくれたSono imi wo atashi ni oshiete kureta
あなたとすごしたひびをこのむねにやきつけようAnata to sugoshita hibi wo kono mune ni yakitsukeyou
おもいださなくてもだいじょうぶなようにOmoidasanakute mo daijoubu na you ni
いつかほかのだれかをすきになったとしてもItsuka hoka no dareka wo suki ni natta to shite mo
あなたはずっととくべつでたいせつでAnata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
またこのきせつがめぐってくMata kono kisetsu ga megutte'ku
はじめてふたりではなしたほうかごHajimete futari de hanashita houkago
だれもしらないえがおさがしていたDare mo shiranai egao sagashiteita
とおくであなたのはしゃいでるこえにTooku de anata no hashaide'ru koe ni
なぜだかむねがいたくなったのNaze daka mune ga itakunatta no
かわってゆくことをこわがってたのKawatte yuku koto wo kowagatte'ta no
ずっとともだちのままいれるきがしたZutto tomodachi no mama ireru ki ga shita
おわってくものなどないとおもったOwatte'ku mono nado nai to omotta
はてしないときのなかであなたとであえたことがHateshitenai toki no naka de anata to deaeta koto ga
なによりもあたしをつよくしてくれたねNani yori mo atashi wo tsuyoku shite kureta ne
むちゅうでかけるあしたにたどりついたとしてもMuchuu de kakeru ashita ni tadoritsuita to shite mo
あなたはずっととくべつでたいせつでAnata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
またこのきせつがやってくるMata kono kisetsu ga yatte kuru
いつまでもわすれないとあなたがいってくれたなつItsumademo wasurenai to anata ga ittekureta natsu
ときがながれいまごろあたしはなみだがこぼれてきたToki ga nagare imagoro atashi wa namida ga koborete kita
あなたとすごしたひびをこのむねにやきつけようAnata to sugoshita hibi wo kono mune ni yakitsukeyou
おもいださなくてもだいじょうぶなようにOmoidasanakute mo daijoubu na you ni
いつかほかのだれかをすきになったとしてもItsuka hoka no dareka wo suki ni natta to shitemo
あなたはずっととくべつでたいせつでAnata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
またこのきせつがめぐってくMata kono kisetsu ga megutte'ku
Granate
Tu espalda, que se extiende por el horizonte
Es más libre que las nubes flotando en el cielo
Incluso las letras oscuras alineadas en un cuaderno
Se ven iluminadas por una luz que lo abarca todo
No entiendo este sentimiento de amor y libertad
Este momento que no volverá nunca más
Me enseñó su significado a mí
Grabaré los días que pasé contigo en mi corazón
Para estar bien aunque no los recuerde
Aunque algún día me enamore de otra persona
Tú siempre serás especial y valioso
Y esta temporada volverá de nuevo
Por primera vez, más allá de nuestras conversaciones
Buscaba una sonrisa que nadie más conociera
A lo lejos, escuchando tu voz emocionada
Por alguna razón, mi pecho comenzó a doler
Tenía miedo de los cambios que estaban por venir
Sentía que siempre seríamos amigos
Pensé que no habría fin
En medio de un tiempo interminable, encontrarte me hizo más fuerte
Aunque llegue exhausta al amanecer de mañana
Tú siempre serás especial y valioso
Y esta temporada volverá de nuevo
'Nunca olvidaré', me dijiste en aquel verano
El tiempo pasó y ahora mis lágrimas comienzan a caer
Grabaré los días que pasé contigo en mi corazón
Para estar bien aunque no los recuerde
Aunque algún día me enamore de otra persona
Tú siempre serás especial y valioso
Y esta temporada volverá de nuevo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oku Hanako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: