Transliteración y traducción generadas automáticamente

Precious Wing
Masami Okui
Ala Preciosa
Precious Wing
El cielo azul se extiende, el resplandor del sol se derrama
ひろがるblue skyかがやきふりそそぐたいよう
Hirogaru blue sky kagayaki furi sosogu taiyou
Un raro día festivo, a veces está bien estar sola
きさしぶりのきゅうじつたまにはひとりもいいね
Kisashiburi no kyujitsu tama ni ha hitori mo ii ne
Dentro de recuerdos a veces engañosos
いつがみたけしおもいでのなかの
Itsu ga mitakeshii omoide no naka no
Solo en una página suavemente veo mi yo de hoy
いちPAJIだけそっとのぞいてみるきょうのわたしは
Ichi PAJI dake sotto no zoidemiru kyo no watashi ha
Como un ave de recuerdos
Just like a bird of memories
Just like a bird of memories
¿Montaré en el viento hacia un lugar teñido de cualquier color?
かぜにのりどんないろにそまったばしょにいこうかな
Kaze ni nori donna iro ni somatta basho ni ikou kana
¿Esperando el sueño inalcanzable de la infancia?
かかえきれないこどのゆめをまっていたこどものころ
Kakae kire nai kodo no yume o matteita kodomo no koro?
¿O tal vez es el primer amor un poco doloroso?
それともちょっとせつないはじめてのこい
Soretomo chotto setsunai hajimete no koi
Mi corazón reflejado en su forma original, en la tranquila playa de arena
すがおのmy heartうつしたすきとおるうみぺんで
Sugao no my heart utsushita sukito oru umipende
Caminar despreocupadamente descalza también está bien
SUNI-KA-をるりすてのんびりあるくのもいいね
SUNI-KA- o rurisute nonbiri aruku no mo ii ne
Algo envuelto en sentimientos amables
なんだかやさしいきもちつつまれる
Nanda ka yasashii kimochi tsutsumareru
Tanto las heridas como la felicidad son mi tesoro
きずついたこともしあわせだってこともわたしのたからもの
Kizutsuita koto mo shiawase datte koto mo watashi no takara mono
Como un ave de recuerdos
Just like a bird of memories
Just like a bird of memories
Volando con alas libres hacia el cielo del mañana
じゆうなつばさではばたいていくあしたのそらへ
Jiyuu na tsubasa de habataite yuku ashita no sora he
El diario de mi corazón que continúa y continúa
ずっとずっとつづくこころの日記
Zutto zutto tsuzuku kokoro no diary
De vez en cuando, sería bueno abrir la cerradura suavemente
はねをやすめたまにはそっとかぎをあけてみればいい
Hane o yasume tama ni ha sotto kagi o akete mireba ii
Como un ave de recuerdos
Just like a bird of memories
Just like a bird of memories
¿Montaré en el viento hacia un lugar teñido de cualquier color?
かぜにのりどんないろにそまったばしょにいこうかな
Kaze ni nori donna iro ni somatta basho ni ikou kana
El diario de mi corazón que continúa y continúa
ずっとずっとつづくこころの日記
Zutto zutto tsuzuku kokoro no diary
De vez en cuando, sería bueno abrir la cerradura suavemente
はねをやすめたまにはそっとかぎをあけてみればいい
Hane o yasume tama ni ha sotto kagi o akete mireba ii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masami Okui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: