Traducción generada automáticamente

Ich Halt Dich Fest
Olaf Henning
Te Sostengo Fuerte
Ich Halt Dich Fest
Te sostengo fuerte en mis brazos,Ich halt' Dich fest in meinen Armen,
Te sostengo fuerte en esta noche.ich halt' Dich fest in dieser Nacht.
Y una voz dentro de mí dice:Und eine Stimme in mir sagt:
Nunca debes alejarte de mí.Du darfst nie mehr von mir geh'n.
Porque sin ti no puedo vivir,Denn ohne Dich kann ich nicht leben,
porque sin ti me falta la fuerza,denn ohne Dich fehlt mir die Kraft,
ven aquí y quédate conmigo,komm her und belib bei mir,
no quiero volverte a perder.ich will Dich nie wieder verlier'n.
Después de tanto tiempo de repente estás frente a mí,Nach so langer Zeit stehst du plötzlich vor mir,
pero me dejas parado bajo la lluvia.doch du lässt mich im Regen stehn
Sé muy bien que si te vas ahora,Ich weis ganz genau, wenn du jetzt von mir gehst,
nunca más nos veremos.werden wir und nie wieder sehen.
Y después de todos estos años,Und ich fühl' nacch all den Jahr'n,
quiero sentirte en mis brazos.will ich Dich spür'n in meinem Arm.
Tu cercanía es parte de mí,Deine Nähe ist ein Teil von mir,
una parte de mí.ein Teil von mir.
Te sostengo fuerte en mis brazos,Ich halt' Dich fest in meinen Armen,
Te sostengo fuerte en esta noche.ich halt' Dich fest in dieser Nacht.
Y una voz dentro de mí dice:Und eine Stimme in mir sagt:
Nunca debes alejarte de mí.Du darfst nie mehr von mir geh'n.
Porque sin ti no puedo vivir,Denn ohne Dich kann ich nicht leben,
porque sin ti me falta la fuerza,denn ohne Dich fehlt mir die Kraft,
ven aquí y quédate conmigo,komm her und belib bei mir,
no quiero volverte a perder.ich will Dich nie wieder verlier'n.
Me sonríes, pero no se me ocurre nada más,Du lächelst mich, doch mir fällt nichts mehr ein,
todo lo que quería decirte.was ich dir alles sagen wollte.
Me has hecho tanta falta y no puedo entenderDu hast mir so gefehlt und ich kann nicht versteh'n,
cómo podría vivir sin ti.wie ich ohne Dich leben sollte.
Poco a poco me doy cuenta de algo,Eines wird mir langsam klar,
nunca volverá a ser como antes,es wird nie wieder wie es war,
hoy deseo tenerte de vuelta conmigo,heute wünsch' ich Dich zurück zu mir,
de vuelta conmigo.zurück zu mir.
Te sostengo fuerte en mis brazos,Ich halt' Dich fest in meinen Armen,
Te sostengo fuerte en esta noche.ich halt' Dich fest in dieser Nacht.
Y una voz dentro de mí dice:Und eine Stimme in mir sagt:
Nunca debes alejarte de mí.Du darfst nie mehr von mir geh'n.
Porque sin ti no puedo vivir,Denn ohne Dich kann ich nicht leben,
porque sin ti me falta la fuerza,denn ohne Dich fehlt mir die Kraft,
ven aquí y quédate conmigo,komm her und belib bei mir,
no quiero volverte a perder.ich will Dich nie wieder verlier'n.
No quiero volverte a perder. (2x)Ich will Dich nie wieder verlieren. (2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olaf Henning y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: