Traducción generada automáticamente

Língua Portuguesa
Olavo Bilac
Langue Portugaise
Língua Portuguesa
Dernière fleur du lácio, sauvage et belleÚltima flor do lácio, inculta e bela
Tu es, à la fois, splendeur et sépultureÉs, a um tempo, esplendor e sepultura
Or natif, que dans la gangue impureOuro nativo, que na ganga impura
La brute mine entre les cailloux veilleA bruta mina entre os cascalhos vela
Je t'aime ainsi, inconnue et obscureAmo-te assim, desconhecida e obscura
Trompette de haut clangor, lyre simpleTuba de alto clangor, lira singela
Que tu as le ton et le sifflement de la tempêteQue tens o tom e o silvo da procela
Et le murmure de la nostalgie et de la tendresseE o arrolo da saudade e da ternura
J'aime ta verdeur sauvage et ton parfumAmo o teu viço agreste e o teu aroma
Des forêts vierges et de l'océan vasteDe virgens selvas e de oceano largo
Je t'aime, ô langue rude et douloureuseAmo-te, ó rude e doloroso idioma
Dans laquelle de la voix maternelle j'ai entendu : Mon filsEm que da voz materna ouvi: Meu filho
Et dans laquelle Camões a pleuré, dans l'exil amerE em que Camões chorou, no exílio amargo
Le génie sans fortune et l'amour sans éclatO gênio sem ventura e o amor sem brilho



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olavo Bilac y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: