Traducción generada automáticamente

The Wee Wee German Lairdie
Old Blind Dogs
El pequeño laird alemán
The Wee Wee German Lairdie
¿Qué demonios hemos conseguido como reyWha the de'il hae we gotten for a king
Sino un pequeño, pequeño laird alemánBut a wee, wee German lairdie
Cuando fuimos a traerlo a casaWhen we gaed to bring him hame
Él estaba cavando en su jardínHe was delvin' in his yairdie
Estaba arando repollos y arrancando puerrosHe was sheughing kail an' pu'in' leeks
Sí, pero sin los zapatos y sin los pantalonesAye but the hose an' but the breeks
Con sus harapos mendigos se aferraWi' his beggar duds he cleeks
Tú pequeño laird alemánYe wee bit German lairdie
Se ha sentado en la silla de nuestro buen hombreHe's clappit doun in our gudeman's chair
Este pequeño laird alemánThis wee bit German lairdie
Y ha traído cosas extranjerasAn' he's brocht forth o' foreign trash
Y las ha plantado en su jardínAn' dibbled them in his yairdie
Ha arrancado la rosa de los inglesesHe's pu'd the rose o' English loons
Roto el arpa de los payasos irlandesesBroke the harp o' Irish clowns
Nuestras flores de cardo le pincharán los pulgaresOur thistle taps will jag his thumbs
Tú pequeño laird alemánYe wee bit German lairdie
Ven entre nuestras colinas de las Tierras AltasCome up amangst our Hieland Hills
Tú pequeño laird alemánYe wee bit German lairdie
Y mira cómo prospera el repollo largo de los StuartAn' see the Stuart's lang kail thrive
Ellos han plantado en nuestro jardínThey hae dibbled in our yairdie
Y si te atreves a arrancar una plantaAn' if a stock ye daur to pu'
O a sostener el yugo de un aradoOr haud the yokin' o' a plough
Romperemos tu cetro sobre tu bocaWe'll break your sceptre owre your mou'
Tú pequeño laird alemánYe wee bit German lairdie
Nuestras colinas son empinadas, nuestros valles son profundosOur hills are steep, our glens are deep
No aptos para un jardínNae fitting for a yairdie
Nuestras espinas del norte no se arrancaránOur Norland thistles winna pu'
Tú pequeño laird alemánYe wee bit German lairdie
Tenemos las espadas de trincheras de la guerraWe've the trenching blades o' weir
Que te despojarían de tu atuendo alemánWad prune ye o' your German gear
Te pasaremos bajo el filo de la claymoreWe'll pass ye 'neath the claymore's shear
Tú inútil laird alemánYe feckless German lairdie
Escocia, eres un lugar demasiado fríoScotland, thou'rt ower cauld a hole
Para criar tales alimañasFor nursin' siccan vermin
Pero los mismos perros de la corte inglesaBut the very hounds o' the English court
Ladran, aúllan en alemánThey bark, they howl in German
Así que mantén tu azada en tu propia manoSo keep thy dibble in thy ain hand
Tu pala y tu jardínThy spade but an' thy yairdie
Porque ¿quién demonios ahora reclama tu tierra?For wha the de'il now claims your land
Sino un pequeño laird alemánBut a wee, wee German lairdie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Old Blind Dogs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: