Traducción generada automáticamente

Herald Of Darkness
Old Gods of Asgard
Héraut des Ténèbres
Herald Of Darkness
[M. Porte][Mr. Door]
D'après ce que j'ai comprisFrom what I've gathered
Tu as grandi bien à l'abriYou grew up nice and sheltered
Avec les belles histoires de mamanWith mama's pretty stories
Et tes propres furies inventéesAnd your own made up furies
[Alan Wake][Alan Wake]
Et maman m'a donné un clic magiqueAnd mama gave me a magic clicker
Eh bien oui, je pense que c'est vrai et juste de direWell yes, I think it's true and fair to say
[Odin][Odin]
Viens écouterC'mon in and listen
Des mots perdus que tu as manquésLost words you've been missing
Du feu que tu portesOf the fire you're bearing
L'œil des ténèbres, ta lumièreThe eye of the darkness, your light
[M. Porte][Mr. Door]
Alors tu étais attiré par les histoires dès le début ?So you were drawn to stories early on?
[Alan Wake][Alan Wake]
Mes rêves éclairaient mon imaginationMy dreams would light up my imagination
[M. Porte][Mr. Door]
Et tu avais des cauchemars jour et nuit ?And you had nightmares night and day?
[Alan Wake][Alan Wake]
Ouais, mais avec le clicYeah, but with the clicker
J'ai chassé ces frayeursI chased those frights away
[M. Porte][Mr. Door]
Qui l'aurait cru ?Who knew?
[Alan Wake][Alan Wake]
C'est vraiSo true
[Odin][Odin]
Voici un indiceSo here is a clue
D'espoir à se rappelerOf hope to remember
Les visions, elles se réalisentVisions, they come true
Obéissant aussi à l'interrupteurObeying the light switch too
[Odin][Odin]
Montre-moi le Champion de la LumièreShow me the Champion of Light
Je te montrerai l'Héraut des TénèbresI'll show you the Herald of Darkness
Perdu dans une nuit sans finLost in a never-ending night
Plongeant profondément vers la surfaceDiving deep to the surface
Ohhh !Ohhh!
[M. Porte][Mr. Door]
Et toutes tes histoiresAnd all your stories
De crimes et de thrillers glaçantsOf crime and chilling thrillers
De tueurs impitoyablesOf hardboiled killers
Devenus des best-sellersBecame best-sellers
[Alan Wake][Alan Wake]
C'était tropIt was all too much
Je devais m'en allerI had to get away
[Odin][Odin]
L'histoire est toutThe story's the end-all
Un morceau de vraie fictionA piece of true fiction
Rendu insignifiant face à laMade meaningless in the
CréationFace of creation
[M. Porte][Mr. Door]
Mais il y a plus que ce qu'il n'y paraîtBut there is more to it than meets the eye
[Alan Wake][Alan Wake]
Je n'ai jamais voulu que ça ruine ma vie comme çaI never meant for it to ruin my life that way
[M. Porte][Mr. Door]
Dirais-tu que tu as vécu un mensonge désabusé ?Would you say you lived a jaded lie?
[Alan Wake][Alan Wake]
Des lunettes noires ne pourraient jamais sauver la miseDark shades could never save the day
[M. Porte][Mr. Door]
C'est tristeSo sad
[Alan Wake][Alan Wake]
Mais c'est vrai !But true!
[Odin][Odin]
Luttant contre les cauchemarsFighting the nightmares
Torche et interrupteurTorch and a light switch
Un don ou une malédictionA gift or a curse
Une réalité faite de rêvesA reality made of dreams
[Odin][Odin]
Montre-moi le Champion de la LumièreShow me the Champion of Light
Je te montrerai l'Héraut des TénèbresI'll show you the Herald of Darkness
Perdu dans une nuit sans finLost in a never-ending night
Plongeant profondément vers la surfaceDiving deep to the surface
Ohhh !Ohhh!
[Odin][Odin]
Il pourrait écrire une nouvelle histoireHe could write a new story
Comme Tom Zane avant luiLike Tom Zane before him
Et peut-être qu'ils seraient heureuxAnd maybe they'd be happy
Encore une foisOnce again
Juste une chance, une dernière chanceJust one shot, one more chance
Pour lui de sauver leur mariageFor him to save their marriage
Loin de la villeAway from the city
Une escapade romantiqueA romantic getaway
[Odin][Odin]
Pourtant, il est le porteur de la torcheStill he's the torch-bearer
Et ça ne pourrait pas être plus clairAnd it couldn't be much clearer
Une guerre a besoin de son guerrier, vrai et justeA war needs its warrior, true and right
Mais l'obscurité en luiBut the darkness within him
La tenait en otageHeld her hostage
S'il l'avait vue se noyerHad he seen her drowning
Il l'aurait sauvée des ténèbres du lacWould have saved her from the darkness of the lake
[Odin][Odin]
Montre-moi le Champion de la LumièreShow me the Champion of Light
Je te montrerai l'Héraut des TénèbresI'll show you the Herald of Darkness
Perdu dans une nuit sans finLost in a never-ending night
Plongeant profondément vers la surfaceDiving deep to the surface
[Alan Wake][Alan Wake]
Un endroit si sombreSuch a Dark Place
Suis-je piégé ici ?Am I trapped in here?
Est-ce réel ?Is this real?
Je ne me souviens pasI cannot remember
Il y avait un manuscritThere was a manuscript
Il contenait une cléIt held a key
Un cycle vicieuxA vicious cycle
Je ne dois pas céder à çaI must not surrender to
Des scènes d'écho à chercherEcho scenes to seek out
Encore et encoreAgain and again
Jusqu'à ce que je comprenneUntil I figure it out
Pour amener cette chanson à sa finTo bring this song to its end
Je dois comprendreI gotta figure it out
Et amener cette chanson à sa finAnd bring this song to its end
Tu dois trouver ton cheminYou have to find your way out
Pour amener cette chanson à sa finTo bring this song to its end
[Alan Wake][Alan Wake]
Je vais amener cette chanson à sa finI will bring this song to its end
Je dois comprendreI gotta figure it out
Et amener cette chanson à sa finAnd bring this song to its end
[Distribution Complète][Full Cast]
Montre-moi le Champion de la LumièreShow me the Champion of Light
Je te montrerai l'Héraut des TénèbresI'll show you the Herald of Darkness
Perdu dans une nuit sans finLost in a never-ending night
Plongeant profondément vers la surfaceDiving deep to the surface
Ohhh !Ohhh!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Old Gods of Asgard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: