Traducción generada automáticamente

Enquanto a Cidade Dorme
Olivêra
Mientras la Ciudad Duerme
Enquanto a Cidade Dorme
Extraño tu sexo, tu falta de sentidoSinto falta do teu sexo, da sua falta de nexo
Y todo lo demás... y todo lo demásE de tudo mais... e de tudo mais
Loco aprendí a ser contigo y pido que vuelvas, porque ya no sé qué decirLouco aprendi a ser contigo e peço volta, porque não sei mais o que dizer
Dejo que este miedo nos ate, dejo que este miedo nos ateDeixo esse medo nos prender, deixo esse medo nos prender
Mientras la ciudad duerme, yo soy el silencioEnquanto a cidade dorme eu sou o silêncio
No hay razón para fingir que estoy bienNão tem porque fingir que estou bem
Mientras la ciudad duerme, el sonido de la lluvia, la voz de JanisEnquanto a cidade dorme, o som da chuva, a voz da Janis
Mis discos ya son tuyos y tu olor ya es míoOs meus discos já tão seus e teu cheiro já tão meu
Entonces te pregunto, ¿cómo se perdió todo?Aí eu te pergunto como tudo se perdeu?
Nada de destino, correcto o incorrectoSem essa de destino, certo e errado
Alto ahí, no todo es culpa del azarAlto lá, nem tudo é culpa do acaso
Y te pido que vuelvasE eu te peço volta
Todo es un poco, medio loco... síTá tudo pouco, meio louco... é
Todavía es temprano para perdernosAinda é cedo pra gente se perder
Todavía es temprano para que me olvidesAinda é cedo pra você me esquecer
Mientras la ciudad duerme, yo soy el deseoEnquanto a cidade dorme eu sou o desejo
No puedo fingir que estoy bienNão dá para fingir que estou bem
Mientras la ciudad duerme, extraño tu sexo, lo incorrecto, tu reflejoEnquanto a cidade dorme eu sinto a falta do teu sexo, do incorreto, seu reflexo
Y también tu sentidoE do seu nexo também
Los dos somos una bomba de tiempoNós dois uma bomba-relógio
Los dos, puro dolor de cabezaNós dois, pura dor de cabeça
Los dos, culpables y víctimas, ahoraNós dois, culpa e vítima, agora
Y la vida se insinúa, te estoy buscandoE a vida se insinua, eu estou à sua procura
Pero esto no tiene sentidoMas isso sentido não faz
Mientras la ciudad duerme, yo soy el silencioEnquanto a cidade dorme eu sou o silêncio
No hay razón para fingir que estoy bien (No hay razón para no, no)Não tem porque fingir que estou bem (Não tem porque não, não)
Mientras la ciudad duerme, extraño tu sexo, lo incorrecto, tu reflejoEnquanto a cidade dorme eu sinto a falta do teu sexo, do incorreto, seu reflexo
Y también tu sentidoE do seu nexo também
No hay razón para no, noNão tem porque não, não
Vuelve, vuelve, vuelveVolta, volta, volta
Vuelve, vuelve, vuelveVolta, volta, volta
Vuelve, vuelve, vuelveVolta, volta, volta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olivêra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: