Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10

Question de Pudeur

Olivia Ruiz

Letra

Cuestión de Pudor

Question de Pudeur

Te ofrezco floresJe lui offre des fleurs
Ella no dice graciasElle ne dit pas merci
Es cuestión de pudorC'est question de pudeur
Pero sus mejillas han sonrojadoMais ses joues ont rosi

Te ofrezco un besoJe lui offre un baiser
Ella me abrazaElle me prend dans ses bras
Es fugaz, es rápidoC'est furtif, c'est vite fait
No nos entenderemosOn ne s'entendra pas

El día se apaga, la noche se extiendeLe jour s'éteint, la nuit s'étend
Te contienes, pero ya es horaTu te retiens, mais il est temps
Es un hábito, no se diceC'est une habitude, ça ne se dit pas
Nuestras soledades siempre estarán ahíNos solitudes seront toujours là

Le digo que la amoJe lui dis que je l'aime
Responde que también le caigo bienRéponds qu'elle m'aime bien aussi
Siento que le incomodoJe sens que je la gène
Maldito culto de lo no dichoFoutu culte des non - dits

El día se apaga, la noche se extiendeLe jour s'éteint, la nuit s'étend
Te contienes, pero ya es horaTu te retiens, mais il est temps
Es un hábito, no se diceC'est une habitude, ça ne se dit pas
Nuestra soledad resistiráNotre solitude y résistera

En los armariosDans les placards
Los cadáveres están a salvoLes cadavres sont au chaud
No es demasiado tardeIl n'est pas trop tard
Para meterlos en el refrigeradorPour les mettre au frigo

Ella me ofrece su adiósElle m'offre ses adieux
Mis ojos la agradecenMes yeux la remercient
Se nota que se siente mejorOn voit qu'elle se sent mieux
Y mis ojos se han sonrojadoEt mes yeux ont rougi

El día se apaga, la noche se tensaLe jour s'éteint, la nuit se tend
Tu último sueño se entierraTon dernier sommeil ensevelit
Las llaves de nuestras vidas, el perfume del buen tiempoLes clés de nos vies, le parfum du bon temps
Cuando no nos importaba, cuando éramos niñosQuand on s'en foutait, quand on était petits

La noche te abraza, te relajaLa nuit t'étreint, elle te détend
Otra vida te toma en sus brazosUne autre vie te prend dans ses bras
Vuelve a verme, de vez en cuandoReviens me voir, de temps en temps
A contarme cómo es allá.Me raconter comment c'est là - bas


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olivia Ruiz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección