Traducción generada automáticamente

El Amor De Mi Bohío
Omara Portuondo
Die Liebe meines Häuschens
El Amor De Mi Bohío
Silbernes Tal des MondesValle plateado de luna
Weg meiner Lieben.sendero de mis amores.
Ich möchte den Blumen singenQuiero cantarle a las flores
Das Lied meiner Heimat.el canto de mi montuna.
Mein Leben ist ein hübsches Mädchen,Es mi vivir una linda goajirita
Das schönste, braunhäutige Wesen.la cosita más bonita, trigueña.
Es ist nur Liebe, die in meinem Häuschen regiert,Es todo amor, lo que reina en mi bohío
Wo die Stille des Flusses träumt.donde la quietud del río se ensueña.
Und wenn die Morgenröte ihre schönen Farben entfaltet,Y al brotar la aurora sus lindos colores
Verzaubert sie mein Nest der Liebe,matiza de encantos mi nido de amores,
Und wenn ich meine hübsche Braune wecke,y al despertar a mi linda goajirita
Lasse ich einen Kuss auf ihren Lippen, die ich verehre.dejo un beso en su boquita que adoro.
Wieder erinnert mich die SonneDe nuevo el sol me recuerda
Dass der Tagque ya el día
In seiner vollen Frische ruft.en su plena lozanía reclama
Dann sieht man in der Ferne das Häuschenluego se ve a lo lejos el bohío
Und eine kleine weiße Hand, die mir Lebewohl sagt.y una manita blanca que me dice adiós.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Omara Portuondo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: