Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yoru Ni Shika Sakanai Mangetsu
One Ok Rock
Yoru Ni Shika Sakanai Mangetsu
ただしいことなんてなにもないこのせかいでtadashii koto nante nanimo nai kono sekai de
ただそうとしているヤツはしるかぎりはぎぜんしゃでtadasou to shiteiru YATSU wa shiru kagiri wa gizensha de
こんなぼくらでもわかるアンタらのそのこうどうはkonna bokura demo wakaru ANTAra no sono koudou wa
どうみてもくだらないたがいのきずのなめあいでdou mite mo kudaranai tagai no kizu no nameai de
ときにひと あたりまえをはきちがえてることがあるtoki ni hito atarimae wo haki chigaeteru koto ga aru
それをきづかせてくれるのはsore wo kidzukasete kureru no wa
Maybe, it's more simple thingMaybe, it's more simple thing
つきあかりよ いまてらせ! まちがえそうなぼくらをtsukiakari yo ima terase! machigaesou na bokura wo
ひたすらてらしつづけて ころばぬようにとhitasura terashi tsudzukete korobanu you ni to
ぼくらをいつもいざなう ただしいみらいのひかりはbokura wo itsumo izanau tadashii mirai no hikari wa
ネオンやがいとうじゃなくてNEON ya gaitou janakute
よるにだけさくまんまるいまんげつyoru ni dake saku manmarui mangetsu
Hey, Mr. Crazy, don't you think?Hey, Mr. Crazy, don't you think?
わからなくなったぼくたちはwakaranaku natta bokutachi wa
だれをしんようしてだれをきずつけりゃいいのdare wo shinyou shite dare wo kizu tsukerya ii no?
きらわれてこりつするよりkirawarete koritsu suru yori
きらっててきつくるほうがkiratte teki tsukuru hou ga
いまのいままではすこしらくなんだ そおもっていたima no ima made wa sukoshi raku nanda so omotteita
つきあかりよ いまてらせ! まちがえそうなぼくらをtsukiakari yo ima terase! machigaesou na bokura wo
ひたすらてらしつづけて まよわぬようにとhitasura terashi tsudzukete mayowanu you ni to
ぼくらをいつもいざなう ただしいみらいのひかりはbokura wo itsumo izanau tadashii mirai no hikari wa
ネオンやがいとうじゃなくてNEON ya gaitou janakute
よるにだけさくまんまるいまんげつyoru ni dake saku manmarui mangetsu
ありふれたモノのせいで よごされたこのきゅうたいにarifureta MONO no sei de yogosareta kono kyuutai ni
それはぼくらがうまれるまえからsore wa bokura ga umareru mae kara
せをむけずにひかりをあたえつづけてくれていたse wo mukezu ni hikari wo atae tsudzukete kureteita!
ぜつぼうてきなこのぼくらにzetsubouteki na kono bokura ni
ぼくらはまだくちてないさ まちがえてもくされないさbokura wa mada kuchitenai sa machigaete mo kusaranai sa
どれだけさきあるぼくらにくちをはさむつもりdore dake saki aru bokura ni kuchi wo hasamu tsumori?
つきあかりよ いまてらせ! うそだらけのこのまちをtsukiakari yo ima terase! USO darake no kono machi wo
ぜんぶをさらけださせて あわてるかおがみたいzenbu wo sarake dasasete awateru kao ga mitai
それでもあわてずにまだれいせいをよそおうやつにはsore demo awatezu ni mada reisei wo yosoou yatsu ni wa
かわいそうに」とひとこと"kawaisou ni" to hitokoto
みみもとでささいてわらってやるmimimoto de sasaite waratte yaru
Moonlit Night Blooming Only at Night
In this world where there's nothing right
Those who act like they know everything
Even we can see how ridiculous
Your mutual licking each other's wounds
Sometimes people mix up what's obvious
The ones who make us realize that
Maybe, it's a more simple thing
Moonlight, keep shining now! Guiding us who seem lost
Continuously shining so we won't stumble
The light of the true future that always beckons us
Is not neon lights in the city
But the full moon blooming only at night
Hey, Mr. Crazy, don't you think?
We're lost, who should we trust and who should we hurt?
It's easier to be hated and hurt
Than to hate and hurt others
At least for now, it's a bit easier, that's what I thought
Moonlight, keep shining now! Guiding us who seem lost
Continuously shining so we won't get lost
The light of the true future that always beckons us
Is not neon lights in the city
But the full moon blooming only at night
Because of ordinary things, in this polluted atmosphere
It has been giving us light
Since before we were born
To us, who are pessimistic
We haven't given up yet, we won't be corrupted
No matter how far ahead we plan to interrupt
Moonlight, keep shining now! Expose this town full of lies
Want to see the panicked faces
But for those who still face reality without panic
Pity them and say a word
Laughing casually at their ears



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de One Ok Rock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: