Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hikari e
One Piece
To the Light
Hikari e
I have now begun to search, raising splashes of water
ぼくはいま さがしはじめた みずしぶきあげて
Boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete
Continuing endlessly towards the world
はてしなくつづく せかいへ
Hateshinaku tsuzuku sekai e
Overflowing with passion, going anywhere in my heart
あふれだす じょうねつを むねに どこまでもゆくよ
Afuredasu jōnetsu o mune ni dokomademo yuku yo
Still seeking the unseen light
まだみぬ ひかりもとめ
Mada minu hikari motome
If the summer sun sways the depths of my heart
なついろたいようが こころのほを ゆらせば
Natsuiro taiyō ga kokoro no ho o yuraseba
(Fly away glum blue sea)
(Fly away glum blue sea)
(Fly away glum blue sea)
Opening the door to a new world
あたらしいせかいへの とびらを ひらくあいず
Atarashii sekai e no tobira o hiraku aizu
(Fly away glum blue sky)
(Fly away glum blue sky)
(Fly away glum blue sky)
Swaying through the waves, breaking through despair
なみまにゆれてる ぜつぼうを ぬけて
Namimani yureteru zetsubō o nukete
Aiming for the other side of the horizon
すいへいせんのむこうがわ めざして
Suiheisen no mukōgawa mezashite
I have now begun to search, raising splashes of water
ぼくはいま さがしはじめた みずしぶきあげて
Boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete
Continuing endlessly towards the world
はてしなくつづく せかいへ
Hateshinaku tsuzuku sekai e
Overflowing with passion, going anywhere in my heart
あふれだす じょうねつを むねに どこまでもゆくよ
Afuredasu jōnetsu o mune ni dokomademo yuku yo
Still seeking the unseen light
まだみぬ ひかりもとめ
Mada minu hikari motome
The fixed routine of everyday life and the flow of the ordinary
きまりきった まいにちと ありふれたくものながれ
Kimarikitta mainichi to arifureta kumo no nagare
Even you are reflected, an unknown future
きみにも うつってる しるはずもない みらい
Kimi ni mo utsutteru shiru hazu mo nai mirai
Even if we don't hurt each other with unchanging things
かわらないことで きずつかなくても
Kawaranai koto de kizutsukanakutemo
Without dreams or even hope, let's go
それじゃゆめも きぼうさえもない さあゆこう
Sore ja yume mo kibō sae mo nai sā yukō
Why am I searching, what do I want?
ぼくはなぜ さがしてるんだろう なにがほしいんだろう
Boku wa naze sagashiterun darō nani ga hoshīn darō
The answer surely lies ahead
こたえはきっと そのさきに
Kotae wa kitto sono saki ni
Moving into the world, I will nurture my heart
うごきだす せかいのなかへ こころしてゆくよ
Ugokidasu sekai no naka e kokoro shite yuku yo
Holding back the unseen power
までみぬちからひめて
Made minu chikara hime te
Why am I searching, what do I want?
ぼくはなぜ さがしてるんだろう なにがほしいんだろう
Boku wa naze sagashiterun darō nani ga hoshīn darō
Where is the untapped treasure?
までみぬたからは どこに
Made minu takara wa doko ni
Overflowing with passion, going anywhere in my heart
あふれだす じょうねつを むねに どこまでもゆける
Afuredasu jōnetsu o mune ni dokomademo yukeru
I don't know, but
わからないけれど
Wakaranai keredo
I have now begun to search, raising splashes of water
ぼくはいま さがしはじめた みずしぶきあげて
Boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete
Continuing endlessly towards the world
はてしなくつづく せかいへ
Hateshinaku tsuzuku sekai e
Overflowing with passion, going anywhere in my heart
あふれだす じょうねつを むねに どこまでもゆくよ
Afuredasu jōnetsu o mune ni dokomademo yuku yo
Still seeking the unseen light
まだみぬ ひかりもとめ
Mada minu hikari motome
Beyond that
そのむこうへ
Sono mukō e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de One Piece y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: