Traducción generada automáticamente

Eternal Pose
One Piece
Ewige Pose
Eternal Pose
Die Fragmente eines Traums, die ich ergriffen habe, bleiben unverändertTsukamikaketa yume no kakera kawaranai mono
Wir, die wir hier sind, lassen unsere Sehnsüchte am weiten Himmel aufsteigenOtteru bokura wa akogare oozora ni ukabete
Selbst in der Erschöpfung der Zeit bleibt das UnveränderteTsukare hateta toki no naka demo kawaranai mono
Ich frage mich, ob ich den Kompass immer bei mir tragen kannSagasu konpasu nee itsu mademo motte ireru ka na
Eine kleine Erinnerung, sanft aufgeschlagen in einem NotizbuchChiisana omoide sotto hiraita nooto
Ein altes Tagebuch, das die Taten der Vergangenheit festhältFurui kako no koudou wo tsuzutta nooto
Es ist genau das wertvollste Gut, das tief im Schrank verborgen istSore wa choudo hikidashi no ichiban oku no hou no ima mo taisetsu na takaramono
Wenn ich in den Schlaf sinke, kommen die Träume in kleinen SchübenNemuri ni tsuku koro otozureru yume no kousou sukoshi zutsu
Während ich mich verändere, merke ich, dass ich erwachsen werdeKatachi kaenagara mo ore wa kizuku to otona ni nari
Wie kann ich meinen Traum wahr werden lassen?How to make my dream come true
Ich sollte es verstehen, aber ich fühle mich so blauWakaru hazu nande nai sei de blue
Die Tränen fließen, während mein Herz von den Träumen bleibtShikuhakku kurihiroge namida deru yumemiru kokoro no mi nokoru
Wie Sternenstaub verstreut, die Fragmente eines TraumsHoshikuzu no you ni chitta yume no kakera
Jetzt ist das Funkeln schon verschwundenIma wa mou kiete iru sono kagayaki ga
Doch tief in meinem Herzen bleibt etwas, das mir wichtig istDemo mada mina mune okusoko dokoka zutto taisetsu na takara mono
Die Traumgeschichten aus meiner KindheitOsanaki koro no yume monogatari
Die Fäden der Erinnerungen, die ich nicht vergessen kannWasurare ji kioku no ito tadori
Ich möchte das Feuer, das mein Herz noch immer brennt, nicht auslöschenImada mune wo kogasu dokoribi wo keshite shimawanai youni
In diesem vertrauten Himmel, zusammen mit Freunden, hebe ich meine GedankenMinareta hare wataru kono sora ni nakama to tomo ni omoi wo takushi
Über die sich verändernde Zeit, ohne zu verlieren, ohne zu verlierenUtsurikawaru jidai wo koe towani towani
Schicksal, kann ich das so sagen?Unmei nande itte ii no kana?
Diese Begegnung ist etwas, das wir beide teilenKono deai ha onaji mo no motta mono doushi
Wir haben uns zusammengetanYodooshi katatta
GelachtWaratta
Uns ausgetobtHashaida
An diesem Abend fand ich den hellsten SternAno yoru ni mitsuketa ichiban-boshi
Ich habe diese Gefühle in mein Notizbuch geschriebenSonna omoi wo arata ni tsudutta nooto
Um die nächste Seite zu erreichen, den Weg und die RichtungTsugi no peeji tadoritsuku tame no houhou to houkou
Jetzt hebe ich den Kopf und bin voller Energie, ich bin gelaufenIma ha ho wo agete kyoudou de hashiri deshita toutou
Vorwärts, auf dem Weg!Susumu kouro wo go!
Gemeinsam durch viele JahreszeitenTomo ni ikutsu mo no kisetsu wo toori koshite
Ich habe immer denselben Traum verfolgtNagaiaida zutto onaji yume wo otteru
Wenn ich zurückblicke, kommt es sofort zurückFurikaereba sugu ni nagate kitanda
Ich möchte diese Vergangenheit ein wenig neu gestaltenSonna kako wo chotto ataramete
Jetzt lasse ich mich einfach vom Wind treiben, in die Richtung, die ich fühleIma tada kaze ni mi wo makasete susumu houkou ni omoi noseru dakedo
"Ich werde niemals aufgeben", ich weiß es, also lass meine Stimme dich erreichen!"Kesshite akiramenai" nande iwanai dake de wakatteru kara koe yo todoke!
Die Traumgeschichten aus meiner KindheitOsanaki koro no yume monogatari
Die Fäden der Erinnerungen, die ich nicht vergessen kannWasurare ji kioku no ito tadori
Ich möchte das Feuer, das mein Herz noch immer brennt, nicht auslöschenImada mune wo kogasu dokoribi wo keshite shimawanai youni
In diesem vertrauten Himmel, zusammen mit Freunden, hebe ich meine GedankenMinareta hare wataru kono sora ni nakama to tomo ni omoi wo takushi
Über die sich verändernde Zeit, ohne zu verlieren, ohne zu verlierenUtsurikawaru jidai wo koe towani towani
Jetzt wird gesagt, dass es peinlich ist, von Träumen zu träumenImasara yume nante miru no mo kakko warui nante iwarete
Die Zeit vergeht schnell, ohne dass ich die Ruhe habe, zurückzublickenFurikaeru yutori mo nai hodo ashibaya ni toki dake ga sugite iku
Aber die Gefühle, die ich damals hatte, sind echtDemo ano toki egaita omoi ha tashika de
Sie lassen mein Herz schlagen, durch irgendetwasMune odorasete kureru nanika de
Egal, was andere sagenTatoe dare ni iwarete mo ii
Wir werden diesen Weg gehen (ja!)Bokura ha kono michi koete (yeah!)
Der Auslöser sind immer kleine DingeKikkake ha itsudatte sasai na koto
Was war anders? Der HerzschlagChigatta no wa nanitte? Mune no kodou
Was sich verändert hat, sind die Umgebung und der Klang des WindesKawatta no wa kankyou to kaze no oto
Immer war das dort, das UnveränderteItsumo soko ni atta kawaranai mono
Irgendwann werde ich das Ende meines Traums erreichenItsuka tadoritsuku yume no owari ni
So erwachsen wie möglich bleibenDekiru dake kono mama de otona ni
Ich blicke in diesen endlosen HimmelMiageta hateshinai kono oozora ni
Ohne zu verlieren, ohne zu verlierenTowani towani
Die Fragmente eines Traums, die ich ergriffen habe, bleiben unverändertTsukamikaketa yume no kakera kawaranai mono
Wir, die wir hier sind, lassen unsere Sehnsüchte am weiten Himmel aufsteigenOtteru bokura wa akogare oozora ni ukabete
Selbst in der Erschöpfung der Zeit bleibt das UnveränderteTsukare hateta toki no naka demo kawaranai mono
Ich frage mich, ob ich den Kompass immer bei mir tragen kannSagasu konpasu nee itsu mademo motte ireru ka na
Ich möchte immer lächeln.Itsumademo waratte itai kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de One Piece y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: