Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hyaku no oni ga yoru wo yuku
Onmyouza
Cien demonios van por la noche
Hyaku no oni ga yoru wo yuku
Hyakki, la noche corta la oscuridad
百鬼夜行をきりさいて
Hyakki yoru yami wo kirisaite
Los espíritus malignos se reúnen
うずうずのいぎょうが
uzoumuzou no igyou ga
Cien demonios caminan con arrogancia una vez más
百鬼ねりあるくつきいちどの
hyakki neriaruku tsuki ichido no
Con caras de arrogancia
わがもののがおのろぼう
wagamo no gao no robou
En la capital de hoy, llena de cadáveres
はえつくきょうのみやこに
Hae tsuku kyou no miyako ni
La tristeza se extiende a lo largo de los huesos
あわれによこたわるむくろ
aware ni yokotawaru mukuro
El rencor dejado en este mundo
このよにのこしたうらみ
kono yo ni nokoshita urami
¿Cuántas veces se desvanecerá?
いくばくかはらさんと
ikubaku ka harasan to
La luna arde, el sol del cielo se tiñe de rojo y negro
月がもえつきた天の日があかとくろのもと
Tsuki ga moe tsukita ten no hi ga aka to kuro no moto
Los demonios de melocotón desbordan y van por la noche
あふれだしたももの鬼がわれさきとよるをゆく
afuredashita momo no oni ga waresaki to yoru wo yuku
En medio del caos de los cien demonios
百鬼天変地異の前触れ
Hyakki tenhenchii no maebure
El precio de la vida se paga con una hacha
己が生業の代償
ono ga shogyou no daishou
Sin poder escapar de los cien demonios
百鬼逃げ出すことも叶わず
hyakki nigedasu koto mo kanawazu
¡Oh, sí, oh, sí, qué desastre!
あれよあれよの遁走
are yo are yo no tonshi
Desde el abismo de los espíritus
いんようのはざまから
Inyou no hazama kara
Resuena una risa
ひびきわたるわらいごえ
hibikiwataru warai koe
El pacto sellado en el más allá
あのよでむすんだちぎり
ano yo de musunda chigiri
Olvidado por la eternidad
とこしえにわすれじと
tokoshie ni wasurejito
La luna arde, el sol del cielo se tiñe de rojo y negro
つきがもえつきたてんのひがあかとくろのもと
Tsuki ga moe tsukita ten no hi ga aka to kuro no moto
Los demonios de melocotón se arrastran y van por la noche
あふれだしたもものおにがこぞりよるをゆく
afuredashita momo no oni ga kozori yoru wo yuku
La oscuridad baila en el cielo de marzo, el mes de la floración
やみがおどりだすみのひのやよいのそらには
yami ga odoridasu mi no hi no yayoi no sora ni wa
Los demonios de melocotón desbordan y van por la noche
あふれだしたもものおにがわれさきとよるをゆく
afuredashita momono oni ga waresaki to yoru wo yuku
Con desprecio, con desdén
ワイショウなり、コソクなり
Waishou nari, kosoku nari
La familia Fujiwara Daigo, odiada
にくきふじわらだいごのいちぞく
nikuki fujiwara daigo no ichizoku
Ya llorando, se inclinan ante la muerte
すでになきものときひらに
sude ni nakimono tokihira ni
¡Oh, valientes guerreros, hijos de leones!
かわいてほふるししそんそんども
kawai te hofuru shishisonson domo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Onmyouza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: