Transliteración y traducción generadas automáticamente

Konpeki No Soujin
Onmyouza
Le Gardien du Ciel Bleu
Konpeki No Soujin
L'ombre d'un oiseau qui s'envole vers l'est dans le ciel doux
ふわののそらをあずまよりにしえととぶとりのかげ
Fuwano no sora wo azuma yori nishi e to tobu tori no kage
Traverse les nuages de la brume, une ligne de lumière éclatante
びらんのくもをじんらいとつらぬくせんたんのやか
Biran no kumo wo jinrai to tsuranuku sentan no ya ka
Le grand soleil se lève, Saburou s'éveille
たいこうぜんめいさぶろうたつ
Taikou zenmei saburou tatsu
La destruction des montagnes, la paix s'installe
がっさいだんめつしょうへいぞこん
Gassai danmetsu shouhei zokon
Les foules de l'illusion se rassemblent
そわみなむじょうどのむれ
Sowa mina mujoudo no mure
Les plaisirs répétés laissent des cicatrices sans fin
くりかえすじょうらんもはてぬきずも
Kurikaesu jouran mo hatenu kizu mo
Célébrons la douceur de la mer
なぎよのそぎょうとたたえる
Nagiyo no sogyou to tataeru
La verdure fanée, mélangée à la noirceur de la lune
しこんにまざるいろあせたみどりのつきばえはくろ
Shikon ni mazaru iroaseta midori no tsukibae wa kuro
Bien que prospère, elle ne fait que flotter dans l'air
いやさかされどえどをなすだけふわくのばつ
Iyasaka saredo edo wo nasu dake fuwaku no batsu
Le vent souffle, la voix résonne
ふううんきゅうこくどくがんなむ
Fuu'un kyuukoku dokugan namu
Où est la montagne qui ne s'effondre pas ?
ぜいせいざんかいいずくんぞみまからぬ
Zeisei zankai izukunzo mimakaranu
Les rêves tombent dans l'oubli
そわいまおちうどのゆめ
Sowa ima ochiudo no yume
Les révoltes s'apaisent, même les cris s'éteignent
ゆりかえすたいらんもやめるきじも
Yurikaesu tairan mo yameru kiji mo
Retourne dans la nuit, tout se transforme
なきよにもどりてたがえる
Nakiyo ni modorite tagaeru
Dans le ciel, les âmes s'élèvent
てんかにんとておいのましら
Tenkanin tote teoi no mashira
Que ce soit en coupant ou en laissant tomber, tout est à ta guise
きるもおとすもおもいのままよ
Kiru mo otosu mo omoi no mama yo
Les débris laissés après la fête
うたげのあとにのこったくずは
Utage no ato ni nokotta kuzu wa
Si tu les ramasses habilement, ils t'appartiennent
うまくひろえばおぬしのものぞ
Umaku hiroeba onushi no monozo
Les foules de l'illusion se perdent
そわみなまよいごのむれ
Sowa mina mayoigo no mure
Les murmures des désirs et des espoirs
くちずさむたいぼうもこころざしも
Kuchizusamu taibou mo kokorozashi mo
Sont comme des nuages qui s'évanouissent
ゆきたけちよえのくもつと
Yukitake chiyo e no kumotsu to
Ah, les foules de l'illusion
ああむじょうどのむれ
Aa mujoudo no mure
Les plaisirs répétés laissent des cicatrices sans fin
くりかえすじょうらんもはてぬきずも
Kurikaesu jouran mo hatenu kizu mo
Célébrons la douceur de la mer.
なぎよのそぎょうとたたえる
Nagiyo no sogyou to tataeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Onmyouza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: