Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kugutsu Ninpou Chou
Onmyouza
Kugutsu Ninpou Chou
春のうららにお山をのぞけばHaru no urara ni oyama wo nozokeba
たぬきばやしにつられておどるTanukibayashi ni tsurarete odoru
とらのいをかるきつねがねすごしTora no i wo karu kitsune ga nesugoshi
さめてぎょうてんそいねとくらSamete gyouten soi netokuraa
ああよるはころりころげてAa yoru ha korori korogete
(dodon dodon)(dodon dodon)
夏のさかりにうどんげさいたらNatsu no sakari ni udonge saitara
ここんむそうをねいろがひびくKokonmusou o neiro ga hibiku
夏もこそでとよくばりやまだしもNatsu mo kosode to yokubariya madashi mo
つむじまがりはどこふくかぜTsumuji magari ha doko fuku kaze
ああよるはころりころげてAa yoru ha korori korogete
(dodon dodon)(dodon dodon)
たえなばたえほらきたいどうりにTaenaba taene hora kitaidôri ni
よのなかすすんじゃくれないYo no naka susunja kurenai
なさねばならぬほらおもいどりのNasaneba naranu hora omoidôri no
ものやなまはんかやなれないMono nya namahanka nya narenai
(だがなせばなる!)(daga naseba naru !)
秋の遅くにお山をおとせばAki no osoku ni oyama wo otoseba
おとこみょうりににやけてそうろうOtokomyouri ni niyakete sourou
そんじょそこらのひひんやおとらぬSonjo sokora no hihin nya otoranu
どのくりげとみまごうほどDono no kurige to mimagou hodo
ああよるはころりころげてAa yoru ha korori korogete
(dodon dodon)(dodon dodon)
冬のまんなかにかんざけつければFuyu no manaka ni kanzake tsukereba
ごぞうろっぷにわたりてしみるGozouroppu ni watarite shimiru
ちょいとぬるめをするめでいっこんChoito nurume wo surumede ikkon
ふるめのじゃくでつぶれるまでFurume no jaku de tsubureru made
ああよるはころりころげてAa yoru ha korori korogete
(dodon dodon)(dodon dodon)
El arte de la marioneta ninja
Al asomarme a la brisa primaveral de las montañas
Me atrapa el baile del tanuki
El zorro que roba la presa del tigre se escabulle
Despierta, el mercado nocturno está lleno de ruido
Ah, la noche se desliza y gira
(dodon dodon)
En pleno verano, florece el lirio de agua
El eco de la campana resuena en el aire
El verano es un kimono y también una tentación
¿Dónde sopla el viento en espiral?
Ah, la noche se desliza y gira
(dodon dodon)
Si esperas y esperas, al final vendrá
Pero en este mundo, no se puede avanzar
Si no te deshaces de los pensamientos
No puedes ser un ser puro
(¡pero si te deshaces, lo serás!)
Al caer la tarde en otoño, las montañas se tiñen
De luces y sombras, la algarabía se desborda
En ese rincón, no hay lugar para lo innecesario
¿Cuál es el truco que nos engaña tanto?
Ah, la noche se desliza y gira
(dodon dodon)
En pleno invierno, bebiendo sake caliente
Cruzo el río congelado y me empapo
Poco a poco, me sumerjo en el agua tibia
Hasta que me rompo en pedazos en el silencio
Ah, la noche se desliza y gira
(dodon dodon)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Onmyouza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: