Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yaobikuni
Onmyouza
La mujer de las montañas
Yaobikuni
El tiempo fluye suavemente y se balancea
ときはおだやかにとどみゆらめく
Toki wa odayaka ni todomi yurameku
En algún lugar, un pájaro canta
どこかでぬえがなく
Dokoka de nue ga naku
¿Es la expiación del pecado o la salvación de uno mismo?
つみのあがないかおのがすくせか
Tsumi no aganai ka onoga sukuse ka
El maquillaje de una respiración sin fin
きりなきいきのけしょう
Kirinaki iki no keshou
Observando la sangre que fluye, simplemente me quedé parado
ながれるちをながめてただたちつくした
Nagareru chi o nagamete tada tachitsukushita
El ayer de ese día se desvanece hacia el mañana
あの日のきのうはあすへとさかだつ
Ano hi no kinou wa asu e to sakadatsu
Dentro del tiempo, sueño y caigo en un mundo infinito
じかんのなかでゆめをみてむげんのなかでまいおちる
Jikan no naka de yume o mite mugen no naka de mai ochiru
¿Te estás transformando en mí?
あなたがわたしにかわってゆくの
Anata ga watashi ni kawatte yuku no
A veces, este cuerpo atrapado se retuerce
ときにとらわれたこのみからめく
Toki ni torawareta kono mi karameku
Alguien lo desentraña
だれかがときおこす
Dareka ga tokiokosu
¿Es el despertar de los días o la revelación de la realidad?
ひびのあざないかあけるうつせか
Hibi no azanai ka akeru utsuse ka
El milagro de un encuentro que no se da
あえなきかりのきせき
Aenaki kari no kiseki
Rezando por los errores cometidos
あやめたそのあやまちただはるをいのり
Ayameta sono ayamachi tada haru o inori
Aunque así sea, cuídame por mucho tiempo
このままひさしくかいごにくれても
Kono mama hisashiku kaigo ni kuretemo
Dentro del tiempo, sueño y caigo en un mundo infinito
じかんのなかでゆめをみてむげんのなかでまいおちる
Jikan no naka de yume o mite mugen no naka de mai ochiru
¿Me estoy transformando en ti?
わたしがあなたにかわってゆくの
Watashi ga anata ni kawatte yuku no
El tiempo pasa y la gente se confunde
ときはめぐるひとはまどう
Toki wa meguru hito wa madou
Cambiando de color día a día
おりおりにいろをかえ
Oriori ni iro o kae
Incluso las letras olvidadas se desvanecen
わすれがたきかそのまどういろはもそこねた
Wasuregataki kaso no madou iroha mo sokoneta
Incluso las personas queridas se desvanecen en la balanza del destino
およどづれひどうのはかりにいとしいひともうせて
Oyodzure hidou no hakari ni itoshi hito mo usete
Deteniéndome en el borde del abismo
じゅごんのふちにはいりてやめる
Jugon no fuchi ni hitarite yameru
Aquellos que desprecian a la tonta que soy
おろかなわたしをさとすもの
Orokana watashi o satosu mono
Se acumulan en el mundo infinito
むげんのうちにつのるをつむいて
Mugen no uchi ni tsunoru o tsumite
Los frutos del perdón se van acumulando
ゆるしのかじつがかさなりてゆく
Yurushi no kajitsu ga kasanarite yuku
Bajo un cielo solitario
ひとりじょうやのそら
Hitori jouya no sora
Porque cruzamos el mismo momento
おなじときをこえてゆくから
Onaji toki o koete yuku kara
El eco del tiempo se cierra
とじてじくうのうなや
Tojite jikuu no unaya
La próxima yo, que ha caído en la caída
おちにおえたつぎのわたしが
Ochi ni oeta tsugi no watashi ga
¿Volverá para matarme?
わたしをころしにかえってくるの
Watashi o koroshi ni kaette kuru no
Girando distorsionada en la memoria
きおくのままにゆがみてめぐる
Kioku no mama ni yugamite meguru
Atrapada en la trampa de la soledad, caigo
そこうのわなにとられておちる
Sokou no wana ni torarete ochiru
En el silencio que se derrama lentamente
しずかにはぶらるつがりのしじまに
Shizuka ni haburaru tsugari no shijima ni
Te estás transformando en mí
あなたがわたしにかわってゆくの
Anata ga watashi ni kawatte yuku no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Onmyouza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: