Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ryu no Kumo wo Erugotoshi
Onmyoza
Cortando las nubes de Ryu
Ryu no Kumo wo Erugotoshi
Cortando las densas nubes, el momento de la divinidad atraviesa la montaña
くらくもをきりさいてかみときがさんちをうちぬく
Kurakumo wo kiri saite kamitoki ga sanchi wo uchinuku
La tranquila cabaña pronto será el momento de la cima
うがたれたそのいおりやがてくるじょうてんのときが
Ugatareta sono iori yagate kuru jouten no toki ga
En la oscuridad que se extiende, un eco más seguro que la vida
さえわたるうらにいのちよりもたしかなひびき
Saewataru ura ni inochi yori mo tashika na hibiki
Aprieto suavemente con esta mano y libero un destello azul
このてにそっとにぎりしめてはなつあおきまたたき
Kono te ni sotto nigirishimete hanatsu aoki matataki
La lluvia fina limpia la oscuridad, un cráneo despreciable
むらさめがやみをすくぬらすのはいきれしばんこつ
Murasame ga yami wo suku nurasu no wa ikireshi bankotsu
Los ojos encendidos, es hora de embriagarse en el bosque
ともされたそのひとみときはみついざけよたいが
Tomosareta sono hitomi toki wa mitsu izakake yo taiga
En el cielo claro, una señal más lejana que la sangre
すみわたるそらにいのちよりもはるかなきざし
Sumiwataru sora ni i no chi yori mo haruka na kizashi
Con esta mano, tiro con fuerza y libero
このてでぐっとたぐりよせてはなつ
Kono te de gutto taguri yosete hanatsu
Un resplandor azul
あおきかがやき
Aoki kagayaki
Comprendiendo el alma de la vida que sube momentáneamente, ahora en cenizas
せつなにのぼるすめのたましいをいますべてのはいにわかて
Setsuna ni noboru sume no tamashii wo ima subete no hai ni wakate
Cuantas veces caiga, renacerá
いくどたおれてもよみがえるために
Ikudo taoretemo yomigaeru tame ni
En el cielo claro, un deseo más tenue que la vida
すみわたりそらにいのちよりもかすかなねがい
Sumiwatari sora ni inochi yori mo kasuka na negai
Con esta mano, siempre atada, suelto un dulce aleteo
このてにずっとつなぎとめてはなすあまきはばたき
Kono te ni zutto tsunagi tomete hanasu amaki habataki
Comprendiendo el alma de la vida que sube momentáneamente, ahora en cenizas
せつなにのぼるすめのたましいをいますべてのはいにわかて
Setsuna ni noboru sume no tamashii wo ima subete no hai ni wakate
Cuantas veces caiga, renacerá
いくどたおれてもよみがえるために
Ikudo taoretemo yomigaeru tame ni
El brillante rayo divino que tiñe momentáneamente, ahora envuelve todo
せつなにそめるかみなるひかりよいますべてをつつみこんで
Setsuna ni someru kaminaru hikari yo ima subete wo tsutsumikonde
Incluso la lluvia se convierte en lágrimas
おりしもあめがそのなみだとなり
Orishimo ame ga sono namida to nari
Vendiendo todo al cielo
すべてをうれいてそらへ
Subete wo ureite sora e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Onmyoza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: