Transliteración y traducción generadas automáticamente

Onmyoji
Onmyoza
Onmyoji
Onmyoji
Dioses del océano, su nombre es Amei
"とうかいのかみ、なはあめい
"Toukai no kami, na wa amei
Dioses de la justicia, su nombre es Shukuryou
せいかいのかみ、なはしゅくりょう
seikai no kami, na wa shukuryou
Dioses del sur, su nombre es Kyojou
なんかいのかみ、なはきょうじょう
nankai no kami, na wa kyojou
Dioses del norte, su nombre es Gukyou
ほっかいのかみ、なはぐきょう
hokkai no kami, na wa gukyou
Con el poder de los cuatro elementos, controlando todo en el universo
しかいのたいしん、ぜんちぜんのうのちからをもって
shikai no taishin, zenchi zennou no chikara o motte
Rechaza a los cien demonios, despliega la bandera de la locura
ひゃっきをしりぞけ、きょうざいをはたう
hyakki wo shirizoke, kyouzai wo hatau
Yo, siempre llevando la luna creciente, me enfrento a la batalla
われ、つねにげっしょうをもってせんじにくわえ
ware, tsuneni gesshou wo motte senji ni kuwa e
Aquellos que ven la dualidad del sol y la luna
にっしんいんようをみるものなり\"
nisshin inyou wo miru mono nari"
Oh monstruos salvajes del divino linaje
あばるしんらのまものたちよ
Araburu shinra no mamono-tachi yo
Despierten en la noche de la tormenta
らごのよるにめざめん
ra go no yoru ni mezamen
Sobre la estrella de la equinácea que se eleva
かかげるききょうのほしのうえに
kakageru kikyou no hoshi no ue ni
La puerta de luz y sombra se abre
ひらかるひかりとかげのもん
hirakaru hikari to kage no mon
Expulsa la magia que emerge de la oscuridad
やみよりいでたるましょうをはらいさる
Yami yori idetaru mashou wo harai saru
Libera las doce constelaciones de luz
ひかりはなつじゅうにしんしょう
hikari hanatsu juuni shinshou
Reúnete con mis pies, vuela con una maldición
わがあしにつどいのろいをこめてとべ
waga ashi ni tsudoi noroi wo komete tobe
Para atar el anillo de este mundo
このよのわをむすばんがため
kono yo no wa wo musuban ga tame
La luz atraviesa la oscuridad, el viento dispersa las nubes
ひかりはやみをさきかぜはくもをちらす
Hikari wa yami wo saki kaze wa kumo wo chirasu
Poder de la creación, cambia con el poder de mis manos
ばんしょうのちからよこのりょうてのちからとかわれ
banshou no chikara yo kono ryoute no chikara to kaware
Las nubes oscuras giran y matan el cielo
うずまくくらくもてんをころし
Uzumaku kurakumo ten wo koroshi
Aparece el rugido del demonio
あらわるきょうじのうなりか
arawaru kyouji no unarika
Como insectos que se arrastran hacia el infierno
じごくにはいずるむしのごとく
jigoku ni haizuru mushi no gotoku
Espíritus vengativos que se lamentan
のたうつあわれなるおんりょう
notautsu aware naru onryou
Libera a los espíritus malignos que bailan en el aire
まいおどるじゃきしゅのれいふをはなち
Maiodoru jaki shu no reifu wo hanachi
Cantan la canción de la doncella enviada al más allá
めいどおくりのうたをうたう
meido okuri no uta wo utau
Los shikigamis devoran sin piedad
わななくまみらをくらうしきがみども
wananaku mamira wo kurau shikigami domo
Muerden los huesos, chupan la carne
ほねをはみちにくをすすめよ
hone wo hami chi niku wo susure yo
{La canción del Kirin}
きりんのかし
Kirin no kashi
La luz atraviesa la oscuridad, el viento dispersa las nubes
ひかりはやみをさきかぜはくもをちらす
Hikari wa yami wo saki kaze wa kumo wo chirasu
Poder de la creación, cambia con el poder de mis manos
ばんしょうのちからよこのりょうてのちからとかわれ
banshou no chikara yo kono ryoute no chikara to kaware
Ahora, en la antigua capital de hoy
"いまはむかしきょうのみやこに
"Ima wa mukashi kyou no miyako ni
Existe alguien que controla un poder desconocido
ひとならぬちからをあやつるものあり
hito naranu chikara wo ayatsuru mono ari
Desde el río Furuido hasta el inframundo
ふるいどよりめいかいへといきだし
Furuido yori meikai e to ikidashi
Bromea con los vivos y los muertos
ししゃとかたものもっけとたわむる
shisha to kata mono mokke to tawamuru
Invoca a numerosos shikigamis
あまたのしきがみをしえきし
amata no shikigami wo shiekishi
En la noche de la luna llena, los demonios se reúnen
まんげつのよるにはまものにまたがり
mangetsu no yoru ni wa mamono ni matagari
Se dice que aquellos que desafían a los cielos
てんをかけたという
ten wo kaketa to iu
Son llamados onmyojis
そのものをひとはおんみょうじとよぶ\"
sono mono wo hito wa onmyouji to yobu"
La multitud de espíritus malignos que se entrelazan en la oscuridad
やみよにあやなすちみもうりょうのむれ
Yami yo ni ayanasu chimimouryou no mure
Desgarran el velo de la muerte y lo separan
めいふのむくずとひきさかん
meifu no mukuzu to hikisakan
Truenos retumbantes, al final de ese grito
とどろくらいめいそのさけびのはてに
todoroku raimei sono sakebi no hate ni
Encienden las llamas carmesí hacia el infierno
ぐれんのひをあげるじごくへ
guren no hi wo ageru jigoku e
Regresa, pueblo de la oscuridad, nunca despiertes de nuevo
かえれまのためよにどとめざまぬよう
Kaere ma no tami yo nidoto mezamenu you
Ofrece compasión a los lazos entrelazados
むすんだいんになさけをこめ
musunda in ni nasake wo kome
Las almas en silencio, duermen en las profundidades del inframundo
しずまるたましいよみのそこでねむれ
shizumaru tamashii yomi no soko de nemure
Olvidando la triste búsqueda
あわれなるさがをわすれさり
awarenaru saga wo wasuresari
La luz atraviesa la oscuridad, el viento dispersa las nubes
ひかりはやみをさきかぜはくもをちらす
Hikari wa yami wo saki kaze wa kumo wo chirasu
Poder de la creación, cambia con el poder de mis manos
ばんしょうのちからよこのりょうてのちからとかわれ
banshou no chikara yo kono ryoute no chikara to kaware



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Onmyoza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: