Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kumikyoku "Yoshitsune"- Akki Hogan
Onmyoza
Kumikyoku "Yoshitsune"- Akki Hogan
サイのかわらにうちすてるちかいをそめるしらはたSai no kawara ni uchi suteru Chikai wo someru shirahata
さけるちしおやみにないてさくごをひとすSakeru chishio yami ni naite Sakugo wo hitosu
ガランドウのせいぎとこのよのすべてをGarandou no seigi to konoyo no subete wo
くれてやるこのあくのちからでKureteyaru kono aku no chikara de
かわりにあいのあかしをくれないかKawari ni ai no akashi wo kurenai ka
まばるくみちるあさとかりそめのそらをMabaruku michiru asa to karisome no sora wo
くれてやるこのよるのちからでKureteyaru kono yoru no chikara de
とばりをそめゆくしろTobari wo someyuku shiro
サイのかなたにおしよせるいのりをこめるしらはまSai no kanata ni oshiyoseru Inori wo komeru shirahama
たけるししおやみにないでかくごはひとつとTakeru shishio yami ni naide Kakugo wa hitotsu to
ガランドウのせいぎとこのよのすべてをGarandou no seigi to konoyo no subete wo
くれてやるこのあくのちからでKureteyaru kono aku no chikara de
かわりにあいのことばをくれないかKawari ni ai no kotoba wo kurenai ka
まばるくみちるあさとかりそめのそらをMabaruku michiru asa to karisome no sora wo
くれてやるこのよるのちからでKureteyaru kono yoru no chikara de
とばりにちうゆくあかTobari ni chiuyuku aka
くらきみそらはこころまではいにおちるKuraki mi sora wa kokoro made hai ni ochiru
あかいうみもしろいきぬもくろきおごりによどみAkai umi mo shiroi kinu mo Kuroki ogori ni yodomi
ガランドウのせいぎとこのよのすべてをGarandou no seigi to konoyo no subete wo
くれてやるこのよみのちからでKureteyaru kono yomi no chikara de
かわりにもえるさいごをくれないかKawari ni moeru saigo wo kurenai ka
まばるくみちるあさとかりそめのそらをMabaruku michiru asa to karisome no sora wo
くれてやるこのあいのちからでKureteyaru kono ai no chikara de
いくせもはゆるわくろIkuse mo hayuru wa kuro
Medley de Yoshitsune - La furia de Akki Hogan
En la orilla del río Saí, teñido de blanco
Llorando en la oscuridad, desgarrando la soledad
¿No me darás una señal de amor a cambio de este poder maligno?
La justicia de Galandou y todo en este mundo
Te lo daré con esta fuerza maligna
¿No me darás una palabra de amor a cambio?
La mañana brillante y el cielo efímero
Los tenues velos se desvanecen con el poder de esta noche
La oscuridad se desvanece
En el otro lado del río Saí, envuelto en oraciones
Sin lágrimas en la oscuridad, un solo destino
La justicia de Galandou y todo en este mundo
Te lo daré con esta fuerza maligna
¿No me darás una palabra de amor a cambio?
La mañana brillante y el cielo efímero
Los tenues velos se desvanecen con el poder de esta noche
La oscuridad se desvanece en rojo
El cielo oscuro se sumerge en lo más profundo del corazón
El mar rojo, la seda blanca, el oro negro se entrelazan
La justicia de Galandou y todo en este mundo
Te lo daré con esta fuerza divina
¿No me darás la última llama a cambio?
La mañana brillante y el cielo efímero
Con este poder de amor te lo daré
Incluso las cadenas se romperán



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Onmyoza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: