Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 653

Rob And Vic

Onyx

Letra

Rob y Vic

Rob And Vic

Dos disparos de fuente*two gun shots*

Es una historia sobre dos hermanos, Rob y VicIt's a story about two brothers, Rob and Vic
Creció solo en el mundoGrew up in the world alone
Dios se olvidó de ellosGod forgot about them, hmm
Obligados a valerse por sí mismosForced to fend for themselves
En las manzanas podridas de la ciudad de Nueva YorkIn the Rotten Apples of New York City
Esta historia tiene lugar, en 1993This story takes place, in 1993

¿Cuántos negros hemos llegado hasta ahora?How many nigs did we get so far?
No me importa contarI couldn't care to count
Sólo arrebatarlos rápidoJust snatch em up quick
Si grita, lo sacaréIf he scream, I'ma put him out
Le puse el calor en la cara para cerrarloI put the heat to his face to SHUT HIM UP
para que pueda sacarloso I can dig him out
Entró en sus bolsillos y consiguió el dinero en grandes cantidadesWent in his pockets and got the cash in some big amounts
Lo miré muy frío en sus ojos, *explosión* sin carinI looked him dead cold in his eyes, *blast* without carin
Si el dinero habla, eso explica las voces que he escuchado enIf money speak, that explain the voices I've been hearin
No tienes que matarloYou ain't really have to kill him
Yo Dios se movió — pero mentíYo God he moved -- but I lied
Maldita sea, ahí está nuestro asalto enfermo convertido en homicidioDamn, there's our sick stick-up turned homicide
¿Y qué? Así murió nuestra mamáSo? That's the way our momma died
¿Me va a pasar el amor?Is you with me I'ma slide

[ambos][both]
Así que nos deslizamos, tuvimos que juntar nuestro plan de juegoSo we slid, had to get our gameplan together
Porque este pequeño botín de robo no es para siempreCause this little bit of stickup loot ain't lastin us forever
Desesperado, en el borde sin lugar a donde irDesperate, on the edge with no place to go
No podemos volver al barrio, atrapamos a todos los que conocemosWe can't go back to the hood we stuck up everyone we know

Coro: *sungChorus: *sung*

Por amor al dinero, la gente se robará el uno al otroFor the love of money, people will rob from each other
Por amor al dinero, la gente le robará a su madreFor the love of money, people will steal from their mother
Por amor al dinero, la gente matará a su propio hermanoFor the love of money, people will kill their own brother..

Cada vez que oigo una sirena, mi corazón salta un latidoNow everytime I hear a fuckin siren, my heart skip a beat
Estoy paranoico, cada cara que veo creo que me persigueI'm paranoid, every face I see I think he after me
SupuestamenteSupposedly
se suponía que íbamos a conseguir trabajo de este gran gatowe was supposed to be gettin work from this large cat
Pero ya que sabemos dónde descansa... ¡vamos a Bogart!But since we know where he rest at -- we goin Bogart!
Hijo frontin tan duroSon frontin so hard
Oí que tenía cien mil solo en su tarjeta de oroHeard he had a hundred G's alone on his Gold Card
Su esposa cangrejo me mostró dinero loco en su blusaHis crab wife showed me mad cash in her blouse
Ella dijo que él era el alijo loco en la casaShe said he the mad stash at the house
No podía dejar pasar una alegría como ésta en cualquier momentoCouldn't pass up a jooks like this anyday
IgualmenteAnyway
en nuestro camino, me siento en malas vibracioneson our way there, I'm feelin bad vibes
No digas esoYo kid don't say that
Ahí fue cuando golpeamos cabezasThat's when we bumped heads
con vicks que nos atascaron desde hace mucho tiempo, en Atlanticwith vicks that we stuck from way back, up on Atlantic
La forma en que esos negros miran a Dios, manejan locos frenéticosThe way them niggaz lookin God they drivin mad frantic
No te asustes, confía en míYo don't panic, trust me
¿Qué?What?
Salto hacia atrás y los rompoI jump back and bust em
Disparos a través del parabrisas, no llevan escudoShots through they windshield, they ain't wearin shield
Golpea al niño detrás del volante, es lo que sientoHit the kid behind the steering wheel *car horn* it's the way I feel
En un estado para matar Quiero verlo morirIn a state to kill I wanna watch him DIE
Espera y relájateWait and chill
Tenemos peces más grandes que freír, dos L más tardeWe got bigger fish to fry, two L's later
en un ascensor Bed-Stuy, salió del quinto pisoin a Bed-Stuy elevator, got off the fifth floor
Agua golpeó el cráneo, listo patear la puertaWater hit the skull, ready KICK THE DOOR
fuera de las bisagrasoff the hinges
Disparos de busto a la derechaBust shots right
Lo único que vi fue un negro cuatro-cuatroOnly thing I saw was a nigga four-four
Su arma se atascóHis gun jammed
Trató de correr y, alcanzar un cuchilloHe tried to run and, reach for a knife
Le disparó en la piernaShot him in the leg
Así que piensa en tu vidaSo think about your life
y dime dónde está el botínand tell me where the loot's at
Dijo: «¡Te diré que no dispares a negro!He said, "I'll tell you just don't shoot black!"
Con la visión del miedo, lo arrastró por seis tramos de escalerasWith the sight of fear, dragged him down six flight of stairs
al sótano, y de alguna manera, tenía una trampilla en el pavimentoto the basement, and in someway, he had a trap door in the pavement
Lo golpeó con el arma, lo echó del caminoSmacked him with the gun, kicked him out the way
Tenía que ser al menos 500 KHad to be at least 500 K
Ahora oye venir la perra, hablar de su parte de la riquezaNow hear come the bitch, talkin bout her share of the wealth
Así que la sacamos a ella y al maridoSo we put her and the husband out
y nos fuimos por sí mismosand we went for self

CoroChorus

¡Oye, hemos salido!Yo, we fuckin came off!
VerboWord
El plan era espléndidoThe plan was splendid
Excepto que tenemos todo este dinero, y ni siquiera podemos gastarlo'Cept we got all this money, and can't even spend it
Shh, vamos a desaparecerShh, let's disappear
Sí, síYea yea
Y sal de este lugarAnd be outta this place
Tanta suciedad y cosas que hicimos es difícil mostrar nuestra caraSo much dirt and shit we did it's hard to show our face
Así que nos fuimos de la ciudad y fuimos a MiamiSo we bounced out of town and went down to Miami
Porque la mayoría de esos gatos que cangrejamos eran como la familiaCause most those cats we crabbed was like family
Ahora tú y yo, no puede ser verdadNow me and you beefin, nah it can't be true
Todo empezó cuando lo único que teníamos era tú y yoIt all started when all we had was just me and you
Ahora una persona completamente diferente es lo que voy a ver en tiNow a whole different person is what I'm startin to see in you
'Miembro cuando tuvimos el nuevo Lex'Member when we had the new Lex
con los dos Techs, rollin al dúplex, drinkin Stoutwith the two Techs, rollin to the duplex, drinkin Stout
Pensando en la pelea, lo que vamos a hacer después, solíamos trabajar duroThinkin bout, what we gonna do next, we used to work tight
Coches a medias, hasta motos de tierraHalf-assed cars, down to dirt bikes
Hopin todo irá bien, con la nieve blancaHopin everything will go right, with the snow white
y en puntos de número que fluyen toda la nocheand in number spots that flow all night
Hasta el día de hoy todo estaba apretadoUp to this day it was all tight
¡Al carajo con eso!Man, FUCK THAT!
Tú mi hermanito y salimos de la misma vaginaYou my little brother and we came out the same pussy
¡Pero voy a matarte, tonto, jodiste mi dinero!but I'ma kill you, you dummy, you FUCKED UP MY MONEY!
No, el dinero te jodióNah, the money fucked YOU up
¿Tratando de decir que el dinero me cambió?Tryin to say the money changed me?
Lo que piensas, soy tu hermano, tienes un arma en mi caraWhat you think, I'm your brother, you got a gun in my face see
¿Qué?What??!
¿Cómo puede un pequeño error, hacer que me estés engañando?How can one tiny mistake, make you wannaerase me
¡Al diablo con eso! Hiciste un trato secundario, por eso asaltaron el bloqueFuck that! You cut a side deal, that's why they raided the block
Ahora, ¿cómo diablos estoy hecho para saber que el encubierto era un policía?Now how the fuck I'm 'sposed to know the undercover was a cop
¡Hijo, has estado jodiéndolos con esos negros!Son you been fuckin with them niggaz!
Mira, baja el arma y deja que esta basura se desliceLook just put down the gun and let this bullshit slide
Negro, no me he tirado a la basuraNigga I ain't puttin down SHIT
Te digo que nos calmemos, hombreI'm tellin you let's just chill man
¡QUE SE JODA ESE NEGRO!FUCK THAT NIGGA!
No tiene que ser así, hombreIt don't gotta be this way man
¿QUÉ NEGRO? ¡TIENE QUE SER POR AQUÍ!WHAT NIGGA? IT GOTTA BE THIS WAY!
¡NO TIENE QUE SER COMO ESTE HOMBRE!IT DON'T GOTTA BE LIKE THIS MAN!
¡TIENE QUE SER NEGRO!IT GOTTA BE NIGGA!
LUEGO ADELANTE Y APRIETA EL GATILLO!!THEN GO AHEAD AND PULL THE TRIGGER!!
¿CREES QUE NO LO HARÉ? ¡QUE TE JODAN!THINK I WON'T? FUCK YOU!
¡SABES QUE NO VAS A HACERLO!YOU KNOW YOU AIN'T GON' DO IT!
¡QUE TE JODAN! *Explosión de pistolaFUCK YOU! *gun blasts*

Chorus cont. with - No dejes que el dinero te cambie.. - antes de desvanecerseChorus cont. with - Don't let money change you.. - before fade


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Onyx y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección