Transliteración y traducción generadas automáticamente

Okaasan No Uta
Ookami Kodomo No Ame To Yuki
Das Lied der Mutter
Okaasan No Uta
Möge ich dich bald treffen, den, den ich noch nie gesehen habe
まだ見ぬあなた会えますように
Madaminu anata aemasu you ni
Ich lege meine Hand auf den Bauch und wünsche es mir immer
おなかをさするいつも願った
Onaka wo sasuri itsumo negatta
Huu huu, wie wirst du wohl aussehen?
ふーーふーーどんな顔してるかな
Fu-u-u fu-u-u donna kao shiteru ka na
Huu huu, welche Stimme wirst du wohl haben?
ふーーふーーどんな声をしてるの
Fu-u-u fu-u-u donna koe wo shiteru no
Große Augen spiegeln mich wider
大きな瞳私を映す
Ookina hitomi watashi wo utsusu
Tränenperlen springen auf die Wangen
涙の粒が頬にはじける
Namida no tsubu ga hoho ni hajikeru
Komm, komm, das Essen ist fertig
まんままんまおいでごはんできたよ
Manma manma oide gohan dekita yo
Komm, komm, lass uns spazieren gehen
たーたーたーたーおいで散歩行こうよ
Ta-ta-ta ta-ta-ta oide sanpo ikou yo
Mit tränennassen Augen umarme ich meine Knie
泣きはらした目で膝を抱える
Nakiharashita me de hiza wo kakaeru
Erzähl mir, was los ist, sprich alles aus
訳を聞かせてすべて話して
Wake wo kikasete subete hanashite
Es ist alles gut, ich gehe nirgendwohin
大丈夫どこへも行かないよ
Daijoubu dokoemo ikanai yo
Egal was passiert, ich bin bei dir
何があっても一緒にいるよ
Nani ga atte mo issho ni iru yo
Ich mag dein lächelndes Gesicht
あなたの笑った顔が好きよ
Anata no waratta kao ga suki yo
Selbst wenn ich beschäftigt bin, gibst du mir Kraft
打ち込んでいても元気をくれる
Uchikondeite mo genki wo kureru
Lalalala, komm, ich singe für dich
るーるーるーるーおいで歌うよ
Ru-ru-ru ru-ru-ru oide uta utaou yo
Uuh uuh, lass uns zusammen singen
うーおーんうーおーんおいで喉鳴らそうよ
U-o-on u-o-on oide nodo narasou yo
Glitzernd, glitzernd, du wirst fröhlich heranwachsen
きららきららのびのび育っていくで
Ki-ra-ra ki-ra-ra nobinobi sodatteoku de
Mit Schnee bedeckt, Wolken zählen, im Regen spielen, vom Wind geweht
雪をかけ雲を数え雨に遊び風に吹かれて
Yuki wo kake kumo wo kazoe ame ni asobi kaze ni fukarete
In Blumen eingekuschelt, lass uns die Grasharfe spielen
花に埋もれ草笛鳴らそう
Hana ni umore kusabue narasou
Auf vier Beinen, mit japanischen Füßen
四本足で日本の足で
Yonhon ashi de nihon no ashi de
Ein neuer Morgen
新しい朝
Atarashii asa
Ein neuer Wind
新しい風
Atarashii kaze
Für dich wurde alles vorbereitet
あなたのために準備されたの
Anata no tame ni junbisareta no
Ein neuer Morgen
新しい朝
Atarashii asa
Ein neues Licht
新しい光
Atarashii hikari
Die Welt ist für dich da
世界はあなたのためにある
Sekai wa anata no tame ni aru
Ein neuer Morgen
新しい朝
Atarashii asa
Ein neuer Regenbogen
新しい虹
Atarashii niji
Die Welt ist voller Wunder
世界は不思議に満ちている
Sekai wa fushigi ni michiteiru
Wähle einen der beiden Wege und blicke in die Ferne
二つの道のどちらか選び遥か彼方見つめる眼差し
Futatsu no michi no dochiraka erabi haruka kanata mitsumeru manazashi
Gibt es nichts mehr, was ich für dich tun kann?
してあげられることもう何もないのかしら
Shite agerareru koto mou nanimonai no kashira
Wenn du eines Tages aufbrichst
いつかあなたが旅立つ時は
Itsuka anata ga tabidatsu toki wa
Werde ich dich sicher lächelnd verabschieden
きっと笑って見送ってあげる
Kitto waratte miokutte ageru
Uuh uuh, aber es ist ein bisschen traurig, oder?
うーうーうーうーでもちょっと寂しいかな
U-u-u u-u-u demo chotto samishii ka na
Uuh uuh, bitte lebe stark weiter.
うーおーんうーおーんお願いしっかり生きて
U-o-on u-o-on onegai shikkari ikite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ookami Kodomo No Ame To Yuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: