Transliteración y traducción generadas automáticamente

Okaasan No Uta
Ookami Kodomo No Ame To Yuki
Lied van Moeder
Okaasan No Uta
Ik hoop dat ik je ooit zal ontmoeten
まだ見ぬあなた会えますように
Madaminu anata aemasu you ni
Altijd wijd ik mijn handen uit
おなかをさするいつも願った
Onaka wo sasuri itsumo negatta
Hoe zou je gezicht eruitzien, hmmm
ふーーふーーどんな顔してるかな
Fu-u-u fu-u-u donna kao shiteru ka na
Wat voor stem heb je, hmmm
ふーーふーーどんな声をしてるの
Fu-u-u fu-u-u donna koe wo shiteru no
Met grote ogen reflecteer je mij
大きな瞳私を映す
Ookina hitomi watashi wo utsusu
Druppels van tranen spatten op mijn wangen
涙の粒が頬にはじける
Namida no tsubu ga hoho ni hajikeru
Kom maar, kom maar, het eten is klaar
まんままんまおいでごはんできたよ
Manma manma oide gohan dekita yo
Laten we gaan, laten we een wandeling maken
たーたーたーたーおいで散歩行こうよ
Ta-ta-ta ta-ta-ta oide sanpo ikou yo
Met tranen in mijn ogen, kniel ik neer
泣きはらした目で膝を抱える
Nakiharashita me de hiza wo kakaeru
Vertel me waarom, laat alles maar horen
訳を聞かせてすべて話して
Wake wo kikasete subete hanashite
Het is goed, ik ga nergens heen
大丈夫どこへも行かないよ
Daijoubu dokoemo ikanai yo
Wat er ook gebeurt, ik blijf bij je
何があっても一緒にいるよ
Nani ga atte mo issho ni iru yo
Ik hou van je lachende gezicht
あなたの笑った顔が好きよ
Anata no waratta kao ga suki yo
Zelfs als ik druk ben, geef je me kracht
打ち込んでいても元気をくれる
Uchikondeite mo genki wo kureru
Kom maar, kom maar, ik ga zingen
るーるーるーるーおいで歌うよ
Ru-ru-ru ru-ru-ru oide uta utaou yo
Laten we samen onze stemmen laten horen
うーおーんうーおーんおいで喉鳴らそうよ
U-o-on u-o-on oide nodo narasou yo
Stralend, stralend, je groeit vrij en blij
きららきららのびのび育っていくで
Ki-ra-ra ki-ra-ra nobinobi sodatteoku de
Speel in de regen, tel de wolken, laat de wind je omarmen
雪をかけ雲を数え雨に遊び風に吹かれて
Yuki wo kake kumo wo kazoe ame ni asobi kaze ni fukarete
Verstop je tussen de bloemen, laat het gras fluiten
花に埋もれ草笛鳴らそう
Hana ni umore kusabue narasou
Op vier poten, met de voeten van Japan
四本足で日本の足で
Yonhon ashi de nihon no ashi de
Een nieuwe ochtend
新しい朝
Atarashii asa
Een nieuwe wind
新しい風
Atarashii kaze
Voor jou is alles voorbereid
あなたのために準備されたの
Anata no tame ni junbisareta no
Een nieuwe ochtend
新しい朝
Atarashii asa
Een nieuw licht
新しい光
Atarashii hikari
De wereld is er voor jou
世界はあなたのためにある
Sekai wa anata no tame ni aru
Een nieuwe ochtend
新しい朝
Atarashii asa
Een nieuwe regenboog
新しい虹
Atarashii niji
De wereld is vol wonderen
世界は不思議に満ちている
Sekai wa fushigi ni michiteiru
Kies een van de twee paden, kijk ver weg
二つの道のどちらか選び遥か彼方見つめる眼差し
Futatsu no michi no dochiraka erabi haruka kanata mitsumeru manazashi
Is er niets meer dat ik voor je kan doen?
してあげられることもう何もないのかしら
Shite agerareru koto mou nanimonai no kashira
Als je ooit op reis gaat
いつかあなたが旅立つ時は
Itsuka anata ga tabidatsu toki wa
Zal ik je zeker lachend uitzwaaien
きっと笑って見送ってあげる
Kitto waratte miokutte ageru
Maar, maar, maar, het voelt een beetje eenzaam
うーうーうーうーでもちょっと寂しいかな
U-u-u u-u-u demo chotto samishii ka na
Alsjeblieft, leef goed en sterk
うーおーんうーおーんお願いしっかり生きて
U-o-on u-o-on onegai shikkari ikite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ookami Kodomo No Ame To Yuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: