Traducción generada automáticamente

Spring MCMLXXIV
Opeth
Muelle MCMLXXIV
Spring MCMLXXIV
En un viento que navega por la mañanaOn a wind that's sailing through the morning
He cortado el arnés de mi corazónI have cut the harness off of my heart
En una marea que está subiendo con el amanecerOn a tide that's rising with the dawning
Encuentro que pertenezco dentro de la oscuridadI find I belong inside the dark
Y cuando las olas se enrollan para cubrirme de vergüenzaAnd when the waves roll in to cover me in shame
Evito otra señal de los esfuerzos realizados en vanoI avoid another sign of the efforts made in vain
Soy sólo otra onda en la corriente de una eraI am just another ripple in the current of an age
Otro nombre tachado en otra página arrugadaAnother crossed out name on another wrinkled page
Llevadme a casaCarry me home
Llevadme a casaCarry me home
Llevadme a casaCarry me home
Llevadme a casaCarry me home
Llevadme a casaCarry me home
Llevadme a casaCarry me home
Llevadme a casaCarry me home
Llevadme a casaCarry me home
Hay un sueño que me dice que estoy embrujadaThere's a dream that tells me I'm haunted
Viene a visitar cada quince días más o menosIt comes to visit every fortnight or so
Me despierto habiendo perdido todo lo que siempre he queridoI wake up having lost all I have ever wanted
Y una aparición sombría quiere lo que sostengoAnd a bleak apparition wants what I hold
Y cuando las olas se enrollan para cubrirme de vergüenzaAnd when the waves roll in to cover me in shame
Evito otra señal de los esfuerzos realizados en vanoI avoid another sign of the efforts made in vain
Soy sólo otra onda en la corriente de una eraI am just another ripple in the current of an age
Otro nombre tachado en otra página arrugadaAnother crossed out name on another wrinkled page
Llevadme a casaCarry me home
Llevadme a casaCarry me home
Llevadme a casaCarry me home
Llevadme a casaCarry me home
Llevadme a casaCarry me home
Llevadme a casaCarry me home
Llevadme a casaCarry me home
Llevadme a casaCarry me home
¿Debería desaparecer, debería desaparecer?Should it disappear, should it go away?
¿Arreglaría las heridas que he descubierto, la herida del amor?Would it mend the wounds I bare, the wound of love?
¿Podría reaparecer como un cuento familiar?Could it reappear like a familiar tale?
Como una amistad rota que apaga la luz de la luna arribaLike a broken friendship that snuffs the moonlight above



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Opeth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: