Traducción generada automáticamente
L'instant du dessus
Orakle
El momento de arriba
L'instant du dessus
El momento de arriba - el 'poderoso'L'instant du dessus - le "puissif"
Es un cuerpo que ha vencidoC'est un corps qui a vaincu
Que el amanecer inciensa y perpetúaQue l'aube encense et perpétue
Una potencia que ha luchadoUne puissance qui s'est battue
Ofreciendo a los sentidos lo que es propioOffrant aux sens ce qui est du
En esta facilidad, esta composturaEn cette aisance, cette tenue
Obra una danza que ha crecidoOeuvre une danse qui s'est accrue
Por el disfrutar, la risa alcanzadaCar du jouir, du rire parvenu
Nace ahora el momento de arribaNaît à présent l'instant du dessus
En las antípodas de todo agotamiento - se juega mi retenciónAux antipodes de tout épuisement - se joue ma rétention
Reina vital del descanso - preludios de una creaciónRègne vital du délassement - prémices d'une création
Una montaña cuyas profundidades suspenden toda reacciónUne montagne dont les tréfonds suspendent toute réaction
Soy un árbol, lento y fecundo, que se ríe de las agresionesJe suis un arbre, lent et fécond, qui se rit des agressions
Es de un aire vivo y explosivoC'est d'un air vif et explosif
Del cual se nutre mi buen humor creativoDont se nourrit ma belle humeur créatrice
Un viento 'poderoso' e incisivoUn vent "puissif" et incisif
Cuya acción sobre los débiles es destructivaDont l'action sur les petits est destructrice
Porque mi alegría asusta y estremeceCar ma gaieté effraie et fait frémir
Está llena de una potencia que no se puede contenerElle regorge d'une puissance que l'on ne peut contenir
Es del humor de un loco que los pobres juzganC'est de l'humeur d'un fou que les pauvres jugent
Es de la fuerza de un hombre cuya realidad participaC'est de la force d'un homme dont la réalité fait part
Sumergir, engullir y superarSubmerger, engloutir et surpasser
La dulzura de lo que es violento, crudo y vivoLa douceur de ce qui est violent, cru et vivant
Solo se revela al término de una superaciónNe se dévoile qu'au terme d'un dépassement
Porque a nosotros nos corresponde el derecho de la maestríaCar c'est à nous que revient le droit de la maîtrise
Para que el sol inunde y la vista nunca se quiebrePour que le soleil inonde et la vue jamais ne se brise
Pero no estoy a salvoMais je ne suis pas à l'abri
De ser a su vez, yo mismo despojadoD'être à mon tour, moi-même démuni
Lo inestable, en todo momento, me acechaL'instable, à tout instant, me guette
Imponiéndome de nuevo la eterna conquistaM'imposant de nouveau l'éternelle conquête



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orakle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: