Traducción generada automáticamente
Milestone
Orange post reason
Hitos de la vida
Milestone
La luz de la ciudad se apaga una vez másmachi no akari ga mata hitotsu kiete itte
Ah, hoy también me siento un poco tristeAh kyou mo owari ka to sukoshi sabishiku natta
Diciendo que nada ha cambiadokore to itte nani ni mo kawatta koto wa nai shi
Siempre fue solo seguir el mismo caminoitsumo toori ni itsumo o kurikaesu dake datta
La luz de la ciudad se apaga una vez másmachi no akari ga mata hitotsu kiete itte
Siento que soy el único dejado atrás de esta maneraboku dake ga kono mama torinokosareteku you de
Acercándome a la luz de la máquina expendedorajihanki no akari ni mi o yosete wa
Siempre comprando algo diferente al café que siempre tomoitsumo nomu koohii to chigau mono o katte mita
Me pregunto si siempre he sido yo mismoboku wa boku de irareta ka na
Hasta ahora y hoy tambiénima made mo kyou no hi mo
Me pregunto si siempre podré ser yo mismoboku wa boku de irareru ka na
Desde ahora y más allákore kara mo sono saki mo
Seguramente algún día aprenderemos a amar la tristezakitto itsuka bokura wa kanashimi o ai to shitte
En algún lugar nos conectaremos de nuevo y volveremos a separarnosdokoka de mata tsunagatte mata wakare o kurikaesu
Seguramente algún día sentiremos la alegríakitto itsuka bokura wa yorokobi o kanjiru koto ni mo
El día en que nos acostumbremos a eso lo llamaremos felicidadnarete shimau hi ga kuru sore o shiawase to yonde
Es más fácil ocultar que derramar lágrimasnamida o nagasu koto yori kakusu hou ga
Me di cuenta un poco tarde de que era un aliviosukoshi dake raku datte kidzuku no wa hayakatta
Aunque lo oculte o lo disimulekakushitemo gomakashitemo sore wa zutto
Me di cuenta tarde de que siempre estuvo dentro de míboku no naka ni arun da to kidzuku no ga osokatta
¿En qué momento estuviste siendo tú mismo?kimi ga kimi de irareta no wa
No lo supe en ningún momentodonna toki datta no ka
No puedo ser yo mismo contigoboku wa kimi de irarenai kara
Y nunca lo sabréitsu made mo shirenakute
Seguramente algún día aprenderemos a amar la amabilidadkitto itsuka bokura wa yasashisa o ai to shitte
Nos encontraremos una vez más con alguien más y seguirás conociéndotemata dare ka ni kasanete kimi to deaitsudzukeru
Seguramente algún día sentiremos la tristezakitto itsuka bokura wa kanashimi o kanjiru koto ni mo
El día en que huyamos de eso lo llamaremos realidadnigete shimau hi ga kuru sore o genjitsu to yonde
La luz de la ciudad se apaga una vez másmachi no akari ga mata hitotsu kiete itte
Ah, hoy también me siento un poco tristeAh kyou mo owari ka to sukoshi sabishiku natta
Diciendo que nada ha cambiadokore to itte nani ni mo kawatta koto wa nai shi
Siempre fue solo seguir el mismo caminoitsumo toori ni itsumo o kurikaesu dake datta
Algún día, incluso con una canción como esta, espero que alguien se acerque a míitsuka konna uta demo dare ka ni yorisoeru you na
En algún lugar, espero que llegue ese díasonna hi ga kurun da to doko ka de sou negatte
Seguramente tendremos más momentos tristeskitto bokura kanashii koto no hou ga ooi keredo
Pero el día en que realmente podamos reír, sin duda, vendrá a tihontou ni waraeru hi wa kanarazu kimi ni kuru
Eso lo llamaremos felicidadsore o shiawase to yonde



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orange post reason y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: