Traducción generada automáticamente

Ménage à Trois
Ordo Rosarius Equilibrio
Ménage à Trois
Ménage à Trois
Wanneer ik droom, droom ik van drieQuand je rêve, je rêve de trois
Wanneer jij me droomt, droomt hij van mijQuand tu me rêves, il rêve de moi
Vandaag, elke dagAujourd'hui, tous les jours
De moraliteitLa moralité
Wanneer ik droom, droom ik van drieQuand je rêve, je rêve de trois
Wanneer jij me droomt, droomt hij van mijQuand tu me rêves, il rêve de moi
Hoeveel we hieldenÀ quel point on aimait
Hoeveel we lachtenÀ quel point on riait
Hoeveel we huildenÀ quel point on pleurait
Een bloedrode zon scheen op ons neerA blood-red Sun shone down on us
We gaven ons over aan schaamteloze lustWe gave ourselves to shameless lust
Ik nam jouw hand en gaf je de mijneI took your hand and gave you mine
We zeiden dat liefde onze zonden vergeeftWe said that love forgives our crimes
We ontmoetten een meisje en namen haar meeWe met a girl and took her in
We beloofden onze liefde en gaven haar zondenWe pledged our love and gave her sin
Ik duwde mezelf in haarI pushed myself inside of her
Jij stond erbij en lachte om haarYou stood beside and laughed at her
Ze kronkelde en smeekte om bevrijdingShe squirmed and begged to be released
Maar al snel stopte haar strijdBut soon enough her struggle ceased
Haar elke belofte werd stofHer every pledge was turned to dust
Zoals alle overtuigingen verpletterd moeten wordenAs all convictions must be crushed
Er is niets om spijt van te hebben, we deden het allemaalThere is nothing to regret, we did it all
Er is niets meer om te voelen, we voelden allesThere is nothing left to feel, we felt it all
Er is niemand meer om te doden, we hebben ze allemaal gedoodThere is no-one left to kill, we killed them all
Er is niemand om te haten, we haten jullie allemaalThere is no-one to resent, we hate you all
Een ongeboren ster straalde felA star unborn was shining bright
We gaven onszelf de hele nachtWe gave ourselves all through the night
De dromen die we deelden onthulden meThe dreams we shared revealed to me
Dat zielen die verlichten, ziek zouden zijnThat souls that ease, diseased would be
We ontmoetten een jongen en namen hem meeWe met a boy and took him in
We beloofden onze liefde en gaven hem zondenWe pledged our love and gave him sin
Jij duwde jezelf in hemYou pushed yourself inside of him
Ik stond erbij en lachte om hemI stood beside and laughed at him
Hij zei dat liefde zijn waarde kon veranderenHe said that love could change his worth
Maar zijn overtuigingen waren snel vervloektBut his beliefs were shortly cursed
Geen geloof is sterker dan het vleesNo faith is stronger than the flesh
We moeten weigeren wat we verafschuwenWe must refuse what we detest
Er is niets om spijt van te hebben, we deden het allemaalThere is nothing to regret, we did it all
Er is niets meer om te voelen, we voelden allesThere is nothing left to feel, we felt it all
Er is niemand meer om te doden, we hebben ze allemaal gedoodThere is no-one left to kill, we killed them all
Er is niemand om te haten, we haten jullie allemaalThere is no-one to resent, we hate you all
Wanneer ik droom, droom ik van drieQuand je rêve, je rêve de trois
Wanneer jij me droomt, droomt hij van mijQuand tu me rêves, il rêve de moi
Vandaag, elke dagAujourd'hui, tous les jours
De moraliteitLa moralité
Wanneer ik droom, droom ik van drieQuand je rêve, je rêve de trois
Wanneer jij me droomt, droomt hij van mijQuand tu me rêves, il rêve de moi
Hoeveel we hieldenÀ quel point on aimait
Hoeveel we lachtenÀ quel point on riait
Hoeveel we huildenÀ quel point on pleurait
Een scharlaken maan werd blauwA scarlet Moon was turning blue
We gaven ons over aan dromen die uitkwamenWe gave ourselves to dreams come true
Ik kuste je lippen en beet in je tongI kissed your lips and bit your tongue
Jij duwde me naar binnen en keek hoe ik kwamYou pushed me in and watched me come
We ontmoetten een God en namen hem meeWe met a God and took him in
We beloofden onze liefde en gaven hem zondenWe pledged our love and gave him sin
We duwden onszelf in GodWe pushed ourselves inside of God
Ménage à trois met alleen maar godenMénage à trois with only gods
Hij smeekte niet, hij huilde nietHe did not plead, he did not cry
Hij zei zachtjes: Laat me alsjeblieft stervenHe gently said: Please let me die
Ik doodde zijn wereld, laten we een nieuwe bouwenI killed his world, let's build a new
Jij maakt de regels, ik hou ook van jouYou make the rules, I love you too
Er is niets om spijt van te hebben, we deden het allemaalThere is nothing to regret, we did it all
Er is niets meer om te voelen, we voelden allesThere is nothing left to feel, we felt it all
Er is niemand meer om te doden, we hebben ze allemaal gedoodThere is no-one left to kill, we killed them all
Er is niemand om te haten, we haten jullie allemaalThere is no-one to resent, we hate you all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ordo Rosarius Equilibrio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: