Traducción generada automáticamente

In Taberna Quando Sumus
Carl Orff
En la taberna cuando estamos
In Taberna Quando Sumus
En la taberna cuando estamosIn taberna quando sumus
No nos importa quién es la tierraNon curamus quit sit humus
Sino que corremos al juegoSed ad ludum properamus
Al que siempre nos dedicamosCui semper insudamus
¿Qué pasa en la taberna?Quid agatur in taberna
Donde el dinero es el meseroUbi nummus est pincerna
Esto es lo que se buscaHoc est opus ut queratur
Si hablo, que se escucheSi quid loquar, audiatur
Algunos juegan, algunos bebenQuidam ludunt, quidam bibunt
Algunos viven sin medidaQuidam indiscrete vivunt
Pero en el juego que permanecenSed in ludo qui morantur
De estos algunos se desnudanEx his quidam denudantur
Algunos allí se vistenQuidam ibi vestiuntur
Algunos se ponen sacosQuidam saccis induuntur
Allí nadie teme a la muerteIbi nullus timet mortem
Sino que por Baco lanzan suertesSed pro baccho mittunt sortem
Primero por el vino que pagamosPrimo pro nummata vini
De esto beben los libertinosEx hac bibunt libertini
Una vez beben por los cautivosSemel bibunt pro captivis
Después beben tres por los vivosPost haec bibunt ter pro vivis
Cuatro por todos los cristianosQuater pro christianis cunctis
Cinco por los fieles difuntosQuinquies pro fidelibus defunctis
Seis por las hermanas vanasSexies pro sororibus vanis
Siete por los soldados del bosqueSepties pro militibus silvanis
Ocho por los hermanos perversosOcties pro fratribus perversis
Nueve por los monjes dispersosNonies pro monachis dispersis
Diez por los navegantesDecies pro navigantibus
Once por los discordantesUndecies pro discordantibus
Doce por los penitentesDuodecies pro penitentibus
Trece por los que van de viajeTredecies pro iter agentibus
Así por el papa como por el reyTam pro papa quam pro rege
Beben todos sin leyBibunt omnes sine lege
Bebe la señora, bebe el señorBibit hera, bibit herus
Bebe el soldado, bebe el clérigoBibit miles, bibit clerus
Bebe él, bebe ellaBibit ille, bibit illa
Bebe el sirviente, con la criadaBibit servus, cum ancilla
Bebe el veloz, bebe el perezosoBibit velox, bibit piger
Bebe el blanco, bebe el negroBibit albus, bibit niger
Bebe el constante, bebe el erranteBibit constants, bibit vagus
Bebe el rústico, bebe el magoBibit rudis, bibit magus
Bebe el pobre y el enfermoBibit pauper et egrotus
Bebe el exiliado y el desconocidoBibit exul et ignotus
Bebe el niño, bebe el canosoBibit puer, bibit canus
Bebe el obispo y el decanoBibit presul et decanus
Bebe la hermana, bebe el hermanoBibit soror, bibit frater
Bebe la anciana, bebe la madreBibit anus, bibit mater
Bebe esta, bebe aquelBibit ista, bibit ille
Beben cien, beben milBibunt centum, bibunt mille
Poco más de seiscientos monedasParum sexcente nummate
Duran, cuando beben desmedidamenteDurant, cum immoderate
Beben todos sin metaBibunt omnes sine meta
Aunque beban con mente alegreQuamvis bibant mente leta
Así nos critican todas las nacionesSic nos rodunt omnes gentes
Y así seremos indigentesEt sic erimus egentes
Quienes nos critican que se confundanQui nos rodunt confundantur
Y que no se escriban con los justosEt cum iustis non scribantur
¡Io!Io
¡Io!Io
¡Io!Io
¡Io!Io
¡Io!Io
¡Io!Io
¡Io!Io
¡Io!Io
¡Io!Io



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carl Orff y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: