Traducción generada automáticamente

O Vagabundo e a Dama
Oriente
Le Vagabond et la Dame
O Vagabundo e a Dama
Il est arrivé de la piste, a vu le lit et s'est endormiEle chegou da pista, viu a cama e foi cochilar
Elle s'est réveillée, a ouvert la fenêtre, et a vu le soleil se lever sur la merEla acordou, abriu a janela, e viu o sol nascendo no mar
Il a ouvert le frigo, encore du pain avec de la mortadelleEle abriu a geladeira, de novo pão com mortadela
Elle a mangé un croissant, avec de l'ovomaltine et de la nutellaEla comeu croissant, com ovomaltine e nutella
Elle fait un régimeEla fazendo dieta
Lui, il grignote à la stationEle larica no posto
Lui dans les battles de freestyleEle nas roda de freestyle
Elle dans le soap de huit heuresEla na novela das oito
Lui ramassant des vêtements dans le panier pour pouvoir sortirEle catando a roupa do cesto pra poder sair
Elle chez Victoria's Secret, fraise avec de la chantillyEla no Victoria Secret, morango com chantily
Elle était de l'AbsolutEla era da Absolut
Lui, il était de la cachaçaEle era da cachaça
Elle était génération santéEla era geração saúde
Et lui, génération fuméeE ele geração fumaça
Lui se prépare en une minuteEle se arruma em um minuto
Et elle, des heures devant le miroirE ela horas no espelho
Lui avec les yeux rougesEle com os olhos avermelhados
Elle avec les ongles peints en rougeEla com as unhas de vermelho
Elle dans la voiture de son amieEla no carro da amiga
Lui dans le busEle dentro no buzão
Elle allant au cirqueEla indo pro circo
Et lui à la fonderieE ele pra fundição
Lui buvant de la bière devant le boui-bouiEle bebendo cerveja parado em frente ao podrão
Elle passe avec un verre de glace et un Redbull à la mainEla passa com um copo de gelo e de Redbull na mão
Il s'est présentéEle se apresentou
Elle a souriEla sorriu
Il s'est approché à son oreilleEle chegou juntin no ouvido
Elle est tombéeEla caiu
Lui, un pro pour draguerEle ratin de desenrolo
Elle, une beauté indescriptibleEla beleza indescritível
Et commence l'histoireE começa a história
D'un amour impossibleDe um amor impossível
Elle veut découvrir la vie et lui le mondeEla quer conhecer a vida e ele conhecer o mundo
La dame et le vagabondA dama e o vagabundo
Elle coincée dans le condo et lui libre dans le mondeEla presa no condomínio e ele solto pelo mundo
La dame et le vagabondA dama e o vagabundo
Elle avec un emploi du temps chargé, lui vivant chaque secondeEla com a agenda apertada ele vivendo cada segundo
La dame et le vagabondA dama e o vagabundo
La dame et le vagabondA dama e o vagabundo
Après toutAfinal
Toutes les dames craquent pour les vagabondsTodas as dama se amarra nos vagabundo
Cirque ou fonderie ? On va où maintenant ?Circo ou fundição? Pra onde vamos agora?
Nulle part, c'est tranquille, restons ici dehorsLugar nenhum, tá tranquilo, vamo ficar aqui fora
Maintenant que je suis avec toi, voilà la situationAgora que tô contigo, a parada é a seguinte
Il y a un dépôt pas loin, où la bière est à un euro vingtTem um depósito aqui perto, que a cerva é um e vinte
Et ils sont passés devant une fête et ont décidé d'y allerE passaram em frente a uma festa e decidiram ir pra lá
Il y avait un petit concert et c'était dix balles pour entrerTinha showzinho do Oriente e era 10 conto pra entrar
Il a mis la main dans sa poche pour compter ses sousEle meteu a mão no bolso pros seus trocados contar
Elle a dit : Pas besoin, laisse, je vais payerEla falou: Não precisa, deixa que eu vou pagar
Ils ont passé une nuit de folie, se sont vite identifiésCurtiram uma noite punk, logo se identificaram
Ils sont arrivés enlacés et sont restés ensembleChegaram agarradinhos e assim junto ficaram
Elle avait des frissons dans la nuque, lui avec le dos grifféEla arrepio na nuca, ele com as costas arranhadas
Ils sont rentrés ensemble à Nikit en voyant le soleil se lever sur le ferryVoltaram juntos pra Nikit vendo o sol nascer na barca
Arrivés au terminal, la nuit allait se terminerChegaram no terminal, a noite ia acabar
C'était difficile de dire au revoir, mais elle lui a donné son numéroEra difícil despedir, mas ela deu o celular
Le lendemain, il se réveille avec l'envie de l'appelerNo dia seguinte, ele acorda com uma vontade de ligar
Elle a reçu l'appelEla recebeu a chamada
De Claro, bien sûr à ses fraisDa claro, é claro a cobrar
Ils ont prévu une journée à la plage, il est venu en tongsMarcaram uma praiana, ele foi de camelo
Elle a pris une tente, une serviette et de la crème pour les cheveuxEla levou barraca, canga e creminho pro cabelo
Il est arrivé tranquille, sans faire d'effortEle chego tranquilão, sem fazer nem um esforço
À part le short et la loupe, il n'avait qu'un euro dans la pocheFora a bermuda e a lupa, só tinha um conto no bolso
Ils se sont aimés plus qu'avant, c'était comme une journée parfaiteSe curtiram mais do que antes, foi tipo um dia perfeito
Elle s'est allongée pour bronzer, et lui s'est jeté à plat ventreEla deitou pra pegar sol, e ele foi cair de peito
La mer était agitée et elle voulait plongerO mar tava grande e ela queria mergulhar
Il a tendu la main pour l'aiderEle esticou a mão pra ela
Pour l'aider à entrerPra ajudar ela a entrar
Elle ne pensait qu'à lui, rêvant des soapsEla só pensando nele, fantasiando as novela
Lui, un peu dans le gaz, car il ne pensait qu'à elleEle na altinha tonteado porque só pensava nela
Ils ont convenu de déjeuner, il a dit à la boulangerieCombinaram de almoçar, ele falou padaria
Elle a dit qu'elle n'irait pas, qu'un restaurant servaitEla falou que não ia, que um restaurante servia
Puis elle lui a présenté le célèbre OutbackAí ela apresentou ele ao famoso Outback
Elle a payé tout le déjeuner, avec son carnet de chèquesPagou o almoço todo, com o seu talão de cheques
Il pensait à de l'italien et à du jus de cajouEle pensou em italiano e em suco de caju
Elle à la coca infinie et des côtes avec barbecueEla na coca infinita e costelinha com barbecue
Il rentre chez lui, son téléphone sonne, c'est qui ?Ele chegando em casa celular toca, é quem?
Elle appelle pour voir s'il est bien rentréEla ligando pra ver se ele tinha chegado bem
Elle gérait les faits, lui gérait la chanceEla lidava com fatos, ele lidava com a sorte
Et l'amour impossible ne faisait que devenir plus fortE o amor impossível só foi ficando mais forte
Elle veut découvrir la vie et lui le mondeEla quer conhecer a vida e ele conhecer o mundo
La dame et le vagabondA dama e o vagabundo
La dame et le vagabondA dama e o vagabundo
Elle coincée dans le condo et lui libre dans le mondeEla presa no condomínio e ele solto pelo mundo
La dame et le vagabondA dama e o vagabundo
La dame et le vagabondA dama e o vagabundo
Elle avec un emploi du temps chargé, lui vivant chaque secondeEla com a a agenda apertada ele vivendo cada segundo
La dame et le vagabondA dama e o vagabundo
La dame et le vagabondA dama e o vagabundo
Après toutAfinal
Toutes les dames craquent pour les vagabondsToda as dama se amarra nos vagabundo
Tous les jours, il la récupérait devant le coursTodo dia ele buscava ela na frente do cursinho
Et il se débrouillait toujours quand elle portait un shortE sempre bolava quando ela tava usando shortinho
Ils allaient chez lui, vide pendant la journéeIam pra cachanga dele, vazia durante o dia
La censure ne permet pas de dire ce qui se passaitA censura não permite falar o que acontecia
Après, il fume une cigarette et elle lui fait un câlinDepois ele fuma um cigarro e ela dá um abraço
Lui, n'en croyant pas qu'elle était encore là-Ele sem acreditar que ela ainda era ca-
Ah, le vagabond a été attrapéAh, o vagabundo foi laçado
Qui l'aurait cru, il était vraiment amoureuxQuem diria, ele realmente tava apaixonado
Un jour, elle appelle, et il demande : Ça va ?Ai um dia ela liga, e ele pergunta: Qual vai?
Elle fixe un rendez-vous dans un restaurant pour le présenter à son pèreEla marca num restaurante pra apresentar pro pai
Il a mis une ceinture et une chemiseEle botou um cinto e uma blusa social
Il est arrivé là avec elle souriante et le beau-père avec un air sévèreChegou lá com ela sorrindo e o sogro com cara de mau
Il a commencé à demander ce qu'il voulait faire de sa vieComeçou a perguntar o que da vida ele queria
Il voulait la vie entière et le beau-père ne comprenait pasEle queria a vida inteira e o sogro não entendia
Il a demandé pour l'université et ce qu'il faisaitPerguntou de faculdade e o que é que ele fazia
Il a répondu : Je suis MC ; et le beau-père a regardé avec ironieRespondeu: Sou MC; e o sogro olhou com ironia
Il est sorti de là en sachant qu'il n'avait pas fait bonne impressionSaiu de lá sabendo que não tinha sido boa impressão
Après ça, la série commence et tout le tralalaDepois disso começa a novela e toda a bolação
Le père est venu plein de mensonges et d'interdictionsO pai dela veio cheio de caô e de proibição
Et pour la voir après ça, chaque jour était une missionE pra vê-la depois disso todo dia era uma missão
Et jusqu'à aujourd'hui, parfois dans la nuit dans sa chambreE até hoje, às vezes na madruga no quarto dela
On entend un bruit de cailloux à la fenêtreOuve-se um barulho de pedrinha na janela
Quand elle ouvre, elle regarde en bas, et fait un sourire profondQuando ela abre olha pra baixo, dá um sorriso profundo
Devine quoi, visite pour la dame, le vagabond.Adivinha, visita pra dama, o vagabundo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oriente y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: